-
我们公司有网站需要翻译,给网址你们能报价?
对于网站翻译,如果您能提供网站的FTP,或您从后台将整个网站下载打包给我们,我们可在10分钟左右能够给出准确报价。
-
请问贵司的口译服务收费标准是什么样的?是按小时算还是按天算呢?
口译的报价一般是根据语种、行业领域、所在城市、口译类别综合进行报价的,一般不足半天按一天的70%收费;超过半天按全天收费
-
我确定委托贵司翻译,请问如何签订翻译合同?
我司支持电子合同签约,一旦达成合作意向,我司会提供合同模板。客户可以就相关条款进行合理的修改和增减,经双方协商后,采用快递、传真、扫描、上门签订等形式签订。
-
请问翻译资料,你们有保密承诺吗?
本公司每一位职员都具备极高的职业道德,所有译员均与我们公司签订严格的保密协议,承诺对您的资料严格保密。
-
翻译人员可以一边改我提供的原稿,一边进行翻译?
不可以,请在定稿之后再翻译。您可能希望尽快启动翻译项目,所以在起草过程中就让译者开始翻译,但实际上这样做往往比等原文定稿后再翻译费时更多,费用也更高,而且很可能更麻烦。
-
翻译需要加急是如何收费的?
通常情况下,翻译公司对于加急稿件需要翻译员和项目经理进行加班或熬夜,因此翻译公司的翻译处理成本也会增加不少,所以在报价上我司通常收取30-50%的加急费。
-
我有国外护照要翻译,请问你们有翻译资质吗?
我司是由工商管理部门批准备案的翻译公司,常见语种的译员持有笔译二级或三级证书有专业的翻译资质,译稿由我司翻译完毕后,可向客户提供译者资质盖章和我司执照盖章件
-
我英文字数很少,为什么翻译出来的中文很多?
一般翻译客户并不了解,英中翻译有一个字数比例,大部分外文翻译成中文的比例在1:2左右,英中的系数比例是1:1.8左右,也就是说当您给出1000字的英文资料,翻译成中文的字数在1800字左右,网上都可以核实核查字数比例。
-
请问贵司可以翻译合同类的稿件吗?
可以的。合同翻译是我司经常翻译的类型,一般在翻译过程中会有专业的翻译人员、审校人员和排版人员按流程操作,确保较后我们交付给客户的稿件是译文正确、版式精美的译稿。
-
我是外地的客户,我需要证件翻译怎么办?
我司服务的范围是国内国外都是可以处理的,针对外地客户,一般都是把要翻译的文件拍照或扫描发给我们,确保文件清晰完整。