北京翻译公司
翻译服务

委托合同协议翻译

发布时间:2019-01-28 13:37:51 浏览次数:198

委托合同,又叫“委任合同”,是指受托人接受委托人的委任,为委托人办理相关事宜同时收取报酬的一种合同形式。委托合同翻译主要是指寻找专业翻译公司翻译并提供盖章和翻译资质的过程。

未名翻译是国内最专业的合同翻译机构之一,其中英语合同翻译了上万份,占整个公司合同翻译业务的70%以上。目前公司专业签约合同翻译译员200余人,校审人员10人,日可处理合同类翻译量20万字。如果您有委托合同或委托协议需要翻译,建议您联系未名翻译!

委托合同协议翻译

委托合同翻译技巧

委托合同翻译涉及到合同的设立、变更、终止关系等条款,所以在合同翻译过程中要非常谨慎、仔细、小心,这样才能保证合同的正确性和专业性,让客户拿到满意的译稿。既然委托合同协议翻译如此重要,那么我们如何做才能做好翻译工作呢?

(1)熟悉委托合同中的专业用语,因为委托合同翻译术语法律文件翻译,所以要注意比如英文中某些副词“here”和“where”在法律文件中习惯和另外一个词构成专门的法律用语,在委托合同协议中,这次搭配可以避免重复或歧义,致使翻译译文准确、简洁、严谨;

(2)要注意委托合同中的常用词或和词组,比如在委托合同协议翻译过程中,shall、unless otherwise用得非常多,一般来说,shall 是合同中用得最频繁的词语,多半是用来表示强制性承担法律或合同所规定的义务;unless 和otherwise比if not和otherwise表达正式。我们在委托合同协议翻译过程中,要注意到这些常用词。

所以说,在翻译委托合同协议时,合同条款、阐述方式比较固定,所以要做好经验积累工作。

委托合同协议翻译流程

未名翻译为了保证委托合同协议翻译质量,通常会采取严格的流程化来最大化控制质量。

(1)第一步,熟读委托合同协议的文本,翻译人员需要对文本进行反复阅读,把握原稿的文体风格、基本特点和要求;

(2)第二步,重点读一些重要的条款和内涵细节,尤其是一些设计到委托双方的权责细节,需要标记好仔细翻译;

(3)第三步,整理好翻译中的术语和专有名词,比如有些单位和机构的官方外文名、固定行业的英文术语,都要提前准备好,翻译过程中要保证术语的一致性和统一性;

委托合同翻译流程

委托合同翻译范围

未名翻译经过多年发展,合同翻译部可以处理的委托合同协议范围包括特别委托合同协议翻译、概括委托合同协议翻译、个人委托协议书翻译、出口代理协议书翻译、单独委托合同协议翻译、共同委托合同协议翻译、直接委托合同协议翻译、转委托合同协议翻译、施工委托合同翻译、委托买卖合同翻译、委托代理合同翻译等,翻译涵盖的语种包括委托合同协议英文翻译、委托合同协议法文翻译、委托合同协议德文翻译、委托合同协议日文翻译、委托合同协议韩文翻译等。

委托合同协议翻译价格

委托合同翻译价格根据客户的翻译量多少、语种、翻译工期等因素决定,具体建议咨询未名翻译客服人员,如果方便,客户也可以直接将合同发送到我司邮箱进行客观评估报价,所有发送给我司的合同文件,我司严格保密,也可以按客户要求进行删稿处理。

委托合同翻译客户展示

未名翻译在委托合同翻译耕耘数年,和国内的大部分知名企业都有个合作,以下为未名翻译合作的部分客户截图:

委托合同翻译案例

委托合同翻译范本

以下为未名翻译的委托合同协议部分译稿摘录,非最终排版稿件,请知晓。

甲方因与XXX房屋买卖合同纠纷XXX一案,自愿委托乙方的律师代理,经双方协商,达成如下合同,供双方共同遵守执行:  

一、乙方接受甲方的委托,作为甲方上述事项的委托代理人。

二、乙方律师必须认真履行职责,按照本合同约定的代理权限提供相应的法律服务,维护甲方的合法权益,并为甲方保守约定的秘密。甲方亦应接受乙方作为代理人因代理而产生的结果。

三、甲方必须如实际陈述案情,及时、真实、详尽地向乙方提供与委托事项有关的全部文件和背景材料,出示有关原始证据并提供相应复印件(证据原件由甲方自存),并根据实际需要为乙方提供其他便利条件。

Due to the case of real estate purchase and sale contract disputes with XXX, Party A entrusts self-willingly a lawyer of Party B to act. Upon negotiation, Party A and Party B reach the following contract and promise to obey and execute it together:

I. Party B accepts the entrustment from Party A to act as the entrusted agent of Party A in the above said matter.

II. The lawyer of Party B must perform position duties and responsibilities carefully, provide corresponding law services according to the agent authority limits stipulated by this contract, maintain the legal rights and interests of Party A, and keep the stipulated secrets for Party A. Party A shall also accept the results generated due to agent in the case that Party B acts as agent.

III. Party A must state case circumstances as facts are, provide the total documents and background materials relating to the entrustment matter for Party B timely, truly and in details, produce the relevant original vouchers and provide the corresponding copies (the evidence originals shall be kept by Party A discretionally), and provide other convenient conditions for Party B according to actual need.

未名翻译是专业的委托合同协议翻译机构,我司翻译项目部翻译业务能力扎实、排版专业,如果您有技术合同协议翻译、价格和费用等问题,欢迎您来电咨询未名翻译!如果有委托合同协议需要翻译,也请您放心委托我司翻译!

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>

手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信