北京翻译公司
翻译服务

保密协议翻译应该注意哪些

发布时间:2019-01-08 08:09:26 浏览次数:262

保险合同是投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议。保险合同除了具有一般合同的双务有偿性质以及诺成合同的特征外,还拥有法律特征。

一般使用保险合同翻译多用于移民,或是投资境外保险,以及外国人投资境内保险所用,一般是对保险合同、声明条款进行的外语翻译。随着国际保险行业的产生,保险翻译逐渐日常。也是保险行业逐渐扩大,可以说保险翻译为保险行业做出了巨大贡献。

保险协议翻译注意事项

保密:大多数保险协议文件涉及企业或机构的商业机密、个人隐私等,我司有专业的保密体系和专业的稿件保管人员,秉承保持良好的职业操守和优良作风,严格做好保密工作。

准确性的保证:由于保险协议拥有严谨性的词语和慎密的逻辑排版,属于制式文章,其语句和排版都必须符合原文版式,语句必须逻辑清晰,慎密,不能出现模糊词语,会影响保险签订和阅读。

逻辑严谨性:这里的严谨性主要指的是翻译过程中实用的词汇的问题,很多时候一个词语有很多近义词和意思相近的表达,但是不能随意替代,要根据保险协议原意,准确表达,无误还原合同表述内容

我司拥有专业法律协议顾问小组,翻译人员持有国内外多种资格证,有着丰富的翻译经验与专业的法律知识储备。我司拥有一套专业的审查和翻译流程,具体步骤如下:

译者组自审:译者团队初步自我审查,确定版式和译文无误后交给审查项目组。

审查组二审:审查组接受稿件后,进行和原稿件的同步审查,确定发现问题后打回给译者(如问题多则反复)

排版组二审:审查组审查完毕后,交给排版租进行版式审查,如确定有版式问题后打回给相关部门。

综合终审:确定所有问题得到解决后,所有组别会进行最后的审查,如综合审查确定与原稿内容版式完全一致,语境和专业术语相同。则认定通过,交给客户。

翻译资质

翻译公司的资质是重中之重,翻译资质是确保保险协议翻译的重要依据之一,保险协议翻译其实是一项极其专业的服务,如果没有一定的资质,即使有翻译营业资格,也无法保证客户文件的质量。

未名翻译是经过国家认证的专业翻译机构,有多年翻译经验,能够高效、准确的进行翻译,我们为许多客户提供翻译服务。获得国内外多地区移民局,使馆承认的翻译资质,如移民局和签证处。

我们有翻译从业10年以上的专业翻译员,都有专业翻译背景,翻译译稿均获得认可,并被美国加州,密歇根,纽约,华盛顿,加利福尼亚,底特律等多地的部门认可并保持持久合作关系。

我们拥有多种翻译资质,在此列举三种:

1.NATTI二级笔译(NAATI 是澳大利亚翻译资格认可局(NAATI),是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。NAATI所涉及内容包括科技、生活、医疗、工农业、金融、环境、法律等方面,考试的通过率都很低,是翻译行业具有高含金量的资格证书。)

2.SWORN TRANSLATION(翻译者宣誓,意在译者证明自己的翻译译稿和原稿意思一致,包括中英双语的翻译专用章),以下是我司的宣誓词和翻译专用章。

签字盖章样本.jpg

3.official translation(和第二种意思相近,意思是官方的翻译,经宣誓认证的翻译。)

客户在选择时一定要注意以上几点,未名翻译作为正规的保险协议翻译公司,拥有10年以上买卖翻译经验,为许多家公司提供买卖合同翻译,译稿均获各大保险公司认可,例如PIXX。一下是我们的翻译案例,仅供大家参考。

保险协议翻译案例

保险协议翻译案例.jpg

文字

Notes to policy: 

1.After receiving the policy, please verify; if you find that the policy is inconsistent with the facts, please contact with our company timely and transact correction. Please keep this policy appropriately. 

2.After the term of the additional insurance recorded in this policy expires, if the policy holder renews insurance on time and pay the premium regulated by relevant clauses and our company does not put forward objection, the additional insurance will be valid continually, the performance of insurance responsibilities is subject to the premium of additional insurance in the receipt of renewal insurance premium, and our company will not sign and issue a policy additionally. 

Drawing date: XXXXXXUnderwriter: verification and inspection center Salesperson: DU Manjun Salesperson No.: XXXXXX

Signature and seal of insurance company: New China Life Insurance Co., Ltd. (special seal for insurance contract) 

翻译报价

保险合同翻译的价格收以下项目影响:

(1)翻译语种(2)翻译时间(3)翻译字数(4)目标用途(5)材料数量

具体价格请见官网或是在线咨询或电话联系我们,译稿翻译完后会有翻译公司的翻译专用章,和翻译宣誓词,并翻译员签字宣誓,作为资质认证。保证协议译稿和原稿的一致性!

未名翻译是正规保险协议翻译公司,我们拥有从业多年的电力合同翻译团队和排版团队,力争做到与原稿版式相同,并有专人和您对接,保证在翻译过程中您可以随时知道进度和问题沟通。翻译完毕后我们也会有完整的翻译售后服务。

我们承诺通过高质量、高水平、高标准的翻译信条,为客户提供高质量高标准的翻译稿件,这些专业素养都是因为我们秉承着得人信任的优秀的行业道德,我们有着努力为客户提供最高水平的翻译服务信念。

各位如果有买卖需要翻译,欢迎来我们这里进行翻译。我们会认真对待和负责每一份保险协议翻译,并郑重承诺:100%通过认证,无效退款。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>

手机
13911432507
座机
010-59419918
微信
微信
微信
微信