存量房买卖合同翻译也可以叫存量房买卖合同(经纪成交版)翻译,是移民材料翻译或者投资移民材料翻译常见的文件翻译类型,这种和银行对账单及营业执照翻译翻译一样,是对个人财力的证明,就是为了向大使馆或者移民局证明已经符合移民或者办理签证的要求。关于存量房买卖合同翻译价格和存量房买卖合同翻译模板,我们在下文中会向您仔细介绍。

存量房买卖合同英文翻译模板截图

下面是存量房买卖合同英文翻译模板的截图。无论是下面是存量房买卖合同英文翻译还是其他的移民、签证材料翻译,未名翻译,经验丰富,累积案例很多,欢迎您随时咨询。

存量房买卖合同翻译

存量房买卖合同翻译区域

这类的存量房买卖合同翻译全国都有,但是因为各地对于房产的买卖和税收以及其他交易细节的规定有一定差别,同时存量房涉及的房产的来源也不一样,这样存量房买卖合同就有差别,那么翻译过程是一个具体按照合同原稿进行的。所以,自然翻译上也是有差别的。未名翻译做的存量房买卖合同翻译有天津存量房买卖合同翻译、北京存量房买卖合同翻译、长沙存量房买卖合同翻译、郑州存量房买卖合同翻译等等。

翻译公司翻译资质

存量房买卖合同英文翻译模板

Article IV Transaction Price, Payment Terms and Funds Transfer Method
(I) After both parties’ consultation, the transaction price of the housing is RMB 16000000.0 Yuan (in figure), Sixteen Million Yuan only (in words). The Buyer can pay RMB 11000000.0 Yuan (in figure), Eleven Million Yuan only as self-owned fund transfer.
Please refer to Attachment IV for prices relating to the housing’s accessory facility, equipment, decoration, and etc.
(II) The Buyer adopted following 2nd payment term. And see Attachment V for agreements on payment terms and due time.
1. Settle and deliver on their own. See Attachment VI for Statement of Transaction Settlement Funds Transfer of Stocking Housing.
2. They adopted the special account of Beijing Chaoyang District Housing Administration for transaction settlement funds transfer. Please see Attachment VI for Agreement on Transaction Funds Transfer of Stocking Housing signed by both parties.
(1) The Buyer shall deposit the RMB 11000000 Yuan (in figures), Eleven Million Yuan Only (in words) house purchase fund into the special account of Beijing Chaoyang District Housing Administration for transaction settlement funds transfer. After the Buyer obtains the certificate of housing ownership, stocking housing transaction platform will transfer the supervised funds in the special account to the Seller’s receiving account agreed by the two parties in Agreement on Transaction Funds Transfer of Stocking Housing. 
(III) Agreements on Loan
The Buyer applied to [bank] for mortgage loan and the proposed loan amount is RMB 5000000 Yuan (in figures), Five Million Yuan only (in words). The Buyer failed to get approval from the bank or housing fund management center due to personal reason and both parties agreed to solve such problem in the following method: The Buyer continues to apply loan from other banks until the loan is granted. Expenses occurred during such period would be undertaken by the Buyer.
Article V Commitment on Property Right and Specific Conditions
 The Seller shall guarantee that the housing is free from any ownership dispute. In case that it fails to handle with the property registration or there is debt dispute due to Seller’s reason, the Seller shall undertake corresponding responsibility.
The Seller shall guarantee that it had stated the ownership, accessory facility and equipment, decoration and relevant relations of the housing as exact as they are. And guarantee to transfer all the accessory facility and equipment and their decoration listed in Attachment I to the Buyer with the housing together, and the Buyer hadn’t fully understood the specific conditions of the housing
The Seller shall guarantee that as of date of signing the contract till the completion of the housing acceptance and handover, all ancillary facilities and equipment of the housing and the decoration having been included into Attachment I are kept in good condition.
[Property management fee] [Heating] [Water] [Electricity] [Gas] [Cable TV] [Telecom] [ ] all the above expenses incurred before date of housing delivery shall be undertaken by the Seller, while expenses incurred after date of delivery (including that very day) are borne by the Buyer. The Seller agrees to transfer the book balance of special maintenance funds (public maintenance funds) for the housing paid by him to the Buyer.

存量房买卖合同翻译语种

因为存量房买卖合同翻译涉及的相关人员所选择的的移民目的地不同,所以,我们未名翻译可以为您提供多达三十多的世界各地语种,确保您有求必应,常见的基本是存量房买卖合同英文翻译、存量房买卖合同日语翻译、存量房买卖合同韩语翻译、存量房买卖合同德语翻译、存量房买卖合同法语翻译、存量房买卖合同意大利语翻译等等。

存量房买卖合同翻译的注意事项

和房产买卖合同翻译一样,存量房买卖合同翻译和房产买卖合同翻译有很多相似点。
而且,同属于合同类翻译,翻译过程中包括用词和条款的翻译都是要求严谨、规范。
1.作为房屋,首先房屋所有权证的翻译,契税完税证明的翻译,重要的个人证件登记比如身份证翻译,这些是不可以少的;
2.所有涉及到资金有关的,比如罚款项,违约金等,要清晰,明了;
3.约定事项往往是合同中的重点项目,要仔细审阅;
4.权属转移登记项目是翻译重点,条款要翻译得轻轻触动胡;
总之,存量房买卖合同翻译作为房买卖合同翻译的一种,
对于涉及到房屋面积、银行按揭、费用、税收事项,一定是仔细翻译、严格校正审核,确保准确无误。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>