工程项目的招投标书是整个工程项目招投标双方合作重要的书面文件,其内容不仅包含着双方的责任与义务,受法律保护,而且对于专业性要求比较高,翻译的质量要求也很高,一般北京工程翻译公司所给出的工程标书翻译报价也比较贵。那么工程标书翻译收费标准是多少?

工程标书翻译关系到企业的对外形象,因而工程标书翻译对于质量的要求通常都比较高,属于文字类专业级的翻译内容,此外,工程标书文字通常也比较多,因此整体的翻译价格相对而言比较高,当然较终的价格主要与以下的几点因素有关。

工程标书翻译收费标准影响因素

1、标书翻译的等级要求

工程标书翻译单价之所以要比一般的文件翻译高,一方面是因为工程标书翻译专业性要求比较高,另一方面也是因为工程标书属于对外文件,翻译质量要求比较高,属于专业级的翻译,翻译的等级一般来说可以分为标准级翻译、专业级翻译和出版级翻译,不同的翻译等级要求价格不一样。

翻译公司资质

2、标书翻译的语种要求

工程标书有两种版本,按国际惯例以英文版本为准,另一种则是以标书发起方、采购方所在地的语言,而这些不同的语种翻译难度不一,价格也不相同,比如工程标书英译中通常在160元千字/左右,而英译韩则在230元/千字左右,不同的语种要求,翻译的价格不一样。

3、标书翻译的文字总量

工程项目的标书内容通常比较多,会涉及到程序条款、技术条款、商务条款以及其他文字内容等,而工程标书翻译一般来说是以千字为计费单位,因此字数越多,工程标书翻译的价格也就越高,当然不排除翻译公司有一定的优惠政策,千字翻译的单价会有一定的折扣,具体可以咨询相关翻译公司。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>