当前很多在外留学的学子准备回国发展,在国内落户,部分学生面临留学生落户学位证翻译的情况,我们知道,国外的学位证翻译常用于归国学历认证或报考国企事业单位,且学位证翻译会因为客户的不同要求而呈现不同的译稿成稿。现为您介绍一下留学落户学位证翻译所需注意的事项。

落户所需学位证翻译的注意事项

通常情况下,学位证翻译会涉及到学士学位证书翻译、硕士学位证书翻译、博士学位证书翻译,且当留学生回国就业时,部分办事单位有政策规定,需要有学位证翻译,外文的学位证需翻译为留学生目前所在国家的官方语言。

另外,部分办事单位因为害怕承担看错外文的责任,往往会去看学位证的翻译是否为专业的翻译机构翻译出来的,较直接的方法就是去看是否有专业的翻译机构的第三方机构翻译盖章。北京未名翻译公司有专业的译员,且不同的译员都有自己的专业领域,对于需要专业译员的客户来说,北京未名翻译公司是您的优选,先进,北京未名翻译公司会在翻译前,与客户进行详谈,核实交稿时间,稿子的译员以及内容格式等,第二,北京未名翻译公司有自己的公司公章,会为自己的翻译内容负责,在终稿之前与客户反复核实客户的所需,免费改稿。较后就是,北京未名翻译公司与众多的留学机构、企业均有良好的业务合作,已经有了多年的翻译经验,是值得客户信任的翻译公司。

翻译公司资质

学位证翻译专业的重要性

专业的学位翻译证书对于您落户上海有着至关重要的作用,专业的翻译公司营业执照上是“XXX翻译有限公司”,而非“XX教育咨询有限公司”或“XX教育科技有限公司”,北京未名翻译公司是专业的,有自己印章和营业执照的翻译公司。北京未名翻译公司的翻译资质有效符合出国和回国留学生的WES学历认证对学位证书的翻译要求,且我司资质也已经得到了国内教育部留学服务中心学历认证、落户、国内各大企事业以及院校科研单位的承认,请广大客户放心的将学位证书委托与我司进行翻译,我司将保证您得到专业的、被承认的学位证翻译。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>