未名翻译公司
400-900-5765

学历认证翻译

学历认证主要是用于出国留学或回国学历认证办理等用途。学历认证分为国内学历认证和国外学历认证两种,主要翻译的是学位证翻译和成绩单翻译。未名翻译可提供学历认证翻译服务,累计服务过全球500多所高等院校文凭/学位证和成绩单翻译,是众多留学生学历认证翻译优选。未名翻译是政府承认的 学历认证翻译公司,是工商局备案、政府承认的专业 翻译机构,我司的备案翻译章得到教育部、国内外高校、领事馆、公证处、人才中心等单位的承认,未名翻译学历认证翻译热线:400-900-5765

学历翻译是国外留学生回国后进行学历认证的关键一步,关系到留学生的落户、就业等问题。很多国外留学生不清楚怎么做学历认证翻译及学历认证的流程,作为专业的学历认证翻译机构,未名翻译为广大国外留学生总结了学历认证翻译攻略。

学历认证翻译的重要性

国外留学生回国后如果要落户、找工作、考公务员、或者享受留学回国人员的各项优惠政策,必须进行学历认证后才被国务院学位委员会和国家教育部承认。也就是说国外学历、学位证书在国内是不能直接使用的,需要在教育部留学服务中心完成国外学历学位证书和高等教育文凭的认证,主要目的是核实留学者的国外学历及学位的真实性。

学历认证翻译

学历认证翻译具备的材料

根据未名翻译公司15年的学历认证翻译经验,要做好学历认证翻译,一定要提前准备好以下材料及相应翻译件,才能高效、快捷的完成学历认证。

1. 留学期间所有护照(含护照首页-个人信息页、末页-本人签字页、以及留学期间的所有签证记录和出入境记录)

2. 中国驻外使馆开具的《留学回国人员证明》;

3. 出国前较高学历的原件及复印件。

4. 二寸彩色证件照,要求蓝底背景;

5. 毕业证、学位证书等文凭的原件及复印件;

6. 成绩单翻译件、毕业证翻译件、学位证翻译件(需要找正规翻译公司翻译并排版,加盖翻译专用章

7.亲笔签名的授权声明;

学历认证翻译服务范围

未名翻译可提供以下国家的学历认证翻译服务:

美国学历认证翻译、英国学历认证翻译法国学历认证翻译、德国学历认证翻译、荷兰学历认证翻译、爱尔兰学历认证翻译加拿大学历认证翻译澳大利亚学历认证翻译、意大利学历认证翻译、日本学历认证翻译、韩国学历认证翻译等100多个国家。

学历认证翻译流程

先进步:登陆教育部留学服务中心认证系统首页http://renzheng.cscse.edu.cn/Login.aspx,注册新用户,填写个人信息,提交申请表;

第二步:准备材料,将需认证的国外学位证书、毕业证、成绩单复印件交给未名翻译公司,我司翻译并排版好后加盖翻译专用章邮寄给你。

第三步:提交材料,缴费。(国外留学生尽量一次性准备齐全所有材料,一次提交,以免延误认证时间)

第四步:查询进度,等待认证结果。

学历认证翻译时间

教育部留学服务中心官网上公布的时间为15-20个工作日,实际上不止,但1-3个月基本能够认证完成学历认证。

温馨提示:国外留学生临近毕业的学期就应准备办理国外学历认证的相关材料,回国及时办理认证,以免影响落户、找工作或考公务员。

学历认证翻译价格

学历认证翻译涉及到的证件翻译价格如下表:

证件类型语种              备注
本列报价仅针对英文资料
其他语种请来电咨询
英语日语、韩语德语、法语、俄语西、葡、意、阿其他小语种
毕业证100130150200 300
学位证100130150200300一张学位证+一张成绩单=200元,成绩单每多一页增加50元
(中文成绩单200元)
成绩单100130150200300
学历认证100130150200300
盖章扫描每个骑缝章英语50元,其他50-80元。一个骑缝章视为一份文件。
盖章邮寄电子译稿扫描件一般在24h之内到手,快递寄送纸质盖章件的速度一般是同城24小时可送达,异地48小时!

学历认证翻译注意事项

很多人会觉得自己的外语水平很高了,自己翻译一下就行了,这样是行不通的。因为个人翻译是无效的,教育部有明确规定称,凡留学回国人员办理学历认证者,必须由教育部认定的第三方专业正规翻译机构将学历证明和相应成绩单翻译成中文,并且必须加盖翻译专用章,以证明翻译内容的准确性和有效性,而没有加盖翻译专用章的翻译件是不被承认的。因此要做好学历认证翻译,一定要找正规翻译机构或翻译公司。

未名翻译的优势

未名翻译是国内专业的学历认证翻译机构,是教育部留学服务中心附近的翻译公司,也是留学服务中心推荐的翻译机构。15年来累计完成学历认证翻译10.8万份,在学历认证翻译方面积累了丰富的经验,长期为广大留学生提供高效、快捷、优质的学历认证翻译服务。

翻译公司翻译资质

翻译常见问题

  • 选择个人翻译后再提交给翻译公司修改是否能够降低翻译时间、节省成本?

    实际上这种方法是不可取的。因为个人在翻译过程中,可能存在很多纰漏,这些纰漏让后续翻译老师去修正,可能修正花费的时间和精力会更多,较后可能不得不重译或深度修改

  • 新西兰签证文件可以自己翻译还是要到使馆翻译?

    首先,使馆是不负责翻译的。其次,使领馆为保证翻译件的性和准确性,一般都要求申请者提交的翻译材料加盖正规翻译公司中英文公章、翻译专用章、 专用章(建议大家找正规翻译公司进行翻译)。

  • 为什么要客户把口译的背景资料提前给到同声传译员?

    因为每个行业、每个会议都有自己独特的用语习惯,客户如果可以提前将会议的背景材料交给翻译公司和同声传译员,就可以帮助同声传译员进行前期准备。

  • 我们对委托翻译的稿件有保密要求,你们可以做到吗?

    未名翻译从业十余年,承诺对每位客户的文件都严格保密,这是基本的职业道德。未经客户允许,客户的所有资料以及客户的个人信息不会经经我们泄露给第三方。我们严格遵守保密承诺,以保护客户信息安全。

  • 如何对待长期合作的客户文件翻译?

    首先,公司将应用定制化解决方案,为贵公司制定术语库与语料库;其次,公司将优先分配翻译资源与其它资源,也就是说,公司将会分配专人负责贵司的译稿,这样,可持续性提高翻译质量与速度。



在线咨询

客服电话

400-900-5765

官方微信

在线咨询 电话咨询