-
英国留学的毕业证学位证翻译需要盖章认证吗?
是需要的。一般英国留学需要对学位证和毕业证翻译的同时,加盖翻译公司的双语翻译认证章。
-
你们翻译团队的水平怎么样?
我司笔译译员80%为硕士研究生或博士研究生,大部分译员持有国家笔译二级、三级证书,同时具有5年300万字的行业领域翻译经验,翻译审校团队由从业10年以上的优质译员和外籍专家组成;口译老师由3-10年口译经验老师组成,分布全国城市,年口译场次50至100场大中型会议。
-
请问贵司能做专业性技术文件翻译吗?如何控制好质量?
我司在收到客户的翻译需求后,先对文件进行分析(分析的维度包括语种、格式、行业、交稿时间等),我们会成立项目小组,对文件进行术语(Glossary)提取。
-
请问贵司的翻译服务如何收费?支持什么支付方式?
我们按照中国翻译协会的字数计价标准来统计字数,一般不足千字按千字计费,超过千字的以实际字数进行计数收费。
-
贵司可处理的本地化翻译项目包括那些?
未名翻译可处理的本地化工作主要包括文档本地化,网站本地化、多媒体本地化、软硬件本地化和游戏本地化。
-
我有重要项目想翻译,请问贵司有让我放心的措施吗?
我司是工商局正式注册的翻译公司,所有信息在工商局网站上都可以查证核实,同时我司可以为您提供营业执照复印件备查。
-
我的是新蒙古语文件材料,请问您们能做翻译吗?
可以的。蒙古语是我司常翻译的语种,相关翻译的材料主要以国外投资的文件居多,常见的包括项目计划书、可行性报告、审计报告和法律资料翻译
-
我个人的出国留学文件可以自己翻译吗?
由于出国留学文件属于公民重要的 证明材料,为了保证公民 资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、教育部门、各大高校、公证处等单位在办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司进行翻译盖章以证明其有效性。
-
为什么要客户把口译的背景资料提前给到同声传译员?
因为每个行业、每个会议都有自己独特的用语习惯,客户如果可以提前将会议的背景材料交给翻译公司和同声传译员,就可以帮助同声传译员进行前期准备。
-
你们是机器翻译还是人工翻译?
我司所有翻译项目采用人工翻译,坚决抵制机器翻译,坚持“一译二审三校四排版”的质控流程,确保提交给客户的稿件是译稿准确、版式精美的文件,可以放心委托我司翻译。