论文摘要怎么翻译成英文?对于英语基础不好的毕业生或者科研学者而言,将论文摘要翻译成英文还是有一些难度的,翻译方法不对、或者翻译语法错误,都会使论文摘要表达错误,让人误解论文所表达的意思。那么,到底要如何把论文摘要翻译成英文呢?

论文摘要怎么翻译成英文

摘要一般通常用固定格式,即目的objective、方法method(s)、结果results、结论conclusion 4部分,仅在某些理论探讨类文章用平述文体。

@1、摘要翻译的时候要注意语态、时态上的正确运用

@

(1)目的:因为简短,一般用不定时表达。

(2)方法和结果:因为写摘要或论文时,都是已经完成的或已经显示的内容,应该用过去时。

(3)结论:结论所表达的是一种客观真理或常识,需用一般现在时表述。

(4)语态:一般为被动语态

@2、摘要翻译还要正确的使用标点符号

@

其中:中文中顿号、,英文时改为,;中文句号。,英文时改为.

@3、摘要翻译常用的句型

@

(1)表示研究目的、过程、结果等的常用句型

The purpose of this study (investigation,report,etc.) is to….

In an attempt to…,in an effort to…或in order to…,we carried out a pilot study…

(2)表示方法

…was(were)analyzed (reviewed) by…

… was(were)treated with…

(3)做出结论或建议

We conclude that…

We suggest that…

We believe that…

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>