户口本是中国居民向家人出示的先进证件。在京中国公民向外国驻华使领馆申请出国留学、居留、探亲和移民签证时,使领馆将要求中国公民提供个人户口本证明的相关材料。如果申请人是未成年人,还需要向领事馆出示亲属关系证明。户口本是申请人亲属关系证明的主要依据。签证官信任的基本文件。那么在北京哪里可以翻译户口本呢?那么让我们来看看翻译公司的签证账簿翻译服务。

翻译公司资质

户口本翻译的要求是什么

1、户口本翻译涉及领域词汇相当专业,户口本的翻译内容必须与原件有效一致。为了保证翻译的准确性,签证中心要求户口本的译文必须由正规的翻译公司盖章,并加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章,并加盖外事专用章。

2、户口本译文的布局应与原件基本一致,以便工作人员核对和确认信息。

3、提交的户口本译文应严格按照签证申请国的官方要求提交。例如,英联邦国家要求的所有译文应在文本末尾附上译者声明和译者个人信息,包括译者签名、译者公司地址、译者联系信息和翻译期。一些驻华使馆将要求提供翻译公司的营业执照副本。

户口翻译资格

当户口翻译副本用作政府办公室或领事馆签证时,通常情况下个人翻译无效。你需要找一家正规的翻译公司,并提供翻译公司的资质(翻译公司营业执照复印件,加盖公章)。

1、翻译资质:需要工商注册的翻译公司名称必须包含“翻译”,其营业执照的经营范围必须包括翻译服务。。

2、翻译印章:翻译公司的印章名称必须与营业执照名称一致。印章上的公司名称必须有中文“translation”字样,相应的英文译文必须有“translation”字样;并需加盖正规备案号的翻译专用章。。

3、 翻译声明:英联邦国家的学院和大学可能会要求翻译声明在翻译结束时包括译者的相关信息,如姓名、公司、翻译资格证书代码、手写签名、翻译期、etc。

翻译公司湖口翻译优势

翻译公司在国家工商行政管理局正规注册,可通过洪盾和全国企业信用信息公示系统查询。公司有翻译专用章,具有完整的翻译资质。这是一家专业的翻译公司,为留学和移民签证服务。公司翻译的户口模板字迹准确,排版精美,为您的签证过程增添了点滴和信任,我们的翻译账簿将加盖翻译专用章和翻译誓言。翻译专用章为公司在正规备案的中英文双语翻译专用章。确保您的证书与目的国的正常使用无缝连接。公司出具的各类 文件的翻译材料和公章均能得到民政部、教育部留学服务中心、公安局出入境管理局、司法部和各大领事馆的承认,并符合国际公认标准。。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>