配音的主要用途就是在影视作品和教学教材上,为多媒体影片加上声音,配音看似简单,其实当中包含很多学问,配音的工作包括了前期纠错、录音及后期处理的连续过程,并且还要求配音人员要有感情色彩,还原现场的能力,外籍配音不仅仅需要以上这些特点,更重要的是具备双语的能力,对所要求的语言熟悉,能够熟练运用。

翻译公司资质

外籍配音主要范围

多媒体光盘和VCD等的外籍英文配音;

各类专题片和广告等的外籍英语配音;

电影、电视、电台、小说、flash动画影片、舞台剧等的外籍配音;

教材、课件以及游戏角色的英文配音;

声讯电话、语音短信、公园商场广播、公交地铁报站广播、语音导航、电话自动语音应答和智能语音家电提示等的外籍配音;

模仿配音以及其他文稿的英语配音和录音

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>