标书是发标单位向投标者提供的一份文件,文件中包含某项工程的主要技术、质量、工期等要求,可以比较详细地展列出工程各项面的详细信息。

标书地逻辑性比较强,因为其是一份标准文件,并且所使用的语句也比较简短、精炼,一般标书会使用中文版本,但是如果要进行跨国招标,则需要使用英文版本或其它语言版本,这时候就需要一些有资质的翻译公司将中文版标书翻译成相对应的语言,未名翻译近几日的几项工作也有涉及到标书翻译这一类别的。

翻译标书需要注意什么?

按照未名翻译的经验,标书因为其逻辑性和精简性,所以在翻译用词上必须简练,有起承转合关系词进行过渡,方便阅读者明确因果逻辑。

标书翻译的专业流程是怎样的

再一个,标书编写本身就是科学合理的,所以还有一点,未名标书翻译要切合实际,比如说设备精度、房屋装修标准、可行性分析等等,都要按照专业名词进行分门别类地填写、翻译。

第三点,标书是招标机构和投标人交流的初步途径,中文专家编制好标书之后转换成英文或其它语言,需要翻译人员标注“歧义以中文版本为准”。

标书翻译是怎么收费的?

按照未名翻译的评估流程,标书需要经过字符计算,才能初步得到一个收费数值。报价会根据文件翻译语种、文件难易、格式复杂程度、质量等级以及交稿时间来确定,同时因为未名翻译是一家纯人工的翻译公司,报价也会受到专业人工处理时间的影响。

当然,未名翻译也有自己一套报价体系,比如说中文翻译韩文,按照不同翻译等级,可以分为阅读级别、商务级别、高商级别、专业级别,价格从160元/千字到340元/千字不等;如果是中文翻译英文,报价则从150元/千字到460元/千字不等,可以看到翻译价格会受到多种因素影响。

如何联系未名进行标书翻译?

翻译公司资质

联系未名翻译,比较简单的自然是在官网寻找。未名翻译官网留有专门的热线以及咨询电话,想要进行标书翻译的客户可以联系,当然除去标书翻译,未名也擅长能源类翻译、石油类翻译、机械类翻译、矿业矿产类翻译、IT类翻译、电力类翻译、水利类翻译、环境类翻译、工程类翻译、航空类翻译等等,更多可翻译种类可详细问问未名客服。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>