随着人们消费水平的提高,居民对医疗服务的要求也随之变高了,当国内医疗满足不了病人及其家属的需求,很多人转而向国外医疗机构寻求帮助。其中的一个重要事项就是病历本的翻译,将国内医生对患者疾病的各项医疗活动过程记录翻译为医生当地的语言,在出国就医签证前,这些病历翻译需要提交给国外的医疗机构,医疗机构才能出具恰当的邀请函,流程完备才好顺利出国就医。

为什么要病历翻译?

病历是医生对患者当前情况做出的判断,通过病历翻译国外的医生就可以先大概了解病者的情况,如果病历翻译出现差错,会影响医生对患者病情的诊断,万一误诊就会涉及人身安全了,所以非常重要。其中病历本中包含大量的专业术语,相应的拍片和对应病历,病患并不好整理核对,所以病历翻译较好找专业的翻译公司,未名翻译就是一家专业的翻译公司,在病历翻译方向有着大量的积累经验。

怎么样进行病历翻译?

由于病例是具有高度专业性的医学资料,翻译时很容易出错,只有专业医学领域的译员能胜任,译员需要具备相应的医学知识,要精准的传达原始病例的信息,医学术语的英文习惯表达方法和临床常用缩写对译员也是个挑战,而未名翻译能用专业、规范的医学用语准确传达原始病例的信息,使翻译文件更加符合国外医疗专家的阅读习惯,提高治疗效率。

翻译公司资质

除了这些文字方面的翻译,病历翻译的排版也十分重要,医学翻译大多以图表图片形式呈现,往往需要将图片转化为文字后翻译再排版,其中也涉及一些提取文字的软件的使用,核对过程也相对繁琐,不过一切做好后才形成了大致的病历翻译,后续要优化和提高翻译质量。

未名翻译的优势在哪里?

未名翻译的译员都具备超高的翻译素质,有专门进行病历翻译的人员,有质量保证,保证精准的翻译专业性强的病历,用词准确。

未名翻译为政府认可翻译机构,服务范围覆盖全国,准确率达99.7%,也是中国翻译协会 ,所盖翻译章均得到大使馆/民政部/公证处/车管所/司法局等机构承认。

由于病历翻译包含病患信息,涉及个人隐私问题,这您也无需担心,未名翻译将会严格保密客户的信息。翻译价格公道,并且可以加急翻译,对于有加急需求的用户十分友好。

身体是革命的本钱,人们常说财富是银,健康是金,出国就医并不容易,好的病历翻译还可以让您的出国路轻松一些,咨询未名翻译病历翻译可拨打服务电话:400-900-5765。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>