在您进行本地化时,本地化工程师会在翻译和技术之间建立联系,以支持您公司的发展。在未名翻译,我们使用较佳流程来进行上下文导出和本地化,然后重新整合网站、软件文件、应用程序或平台的内容和元数据。

什么是本地化工程?

本地化工程是一个计划和组织的过程。它涉及上下文导出和本地化,然后需要重新集成网站、软件文件、应用程序或平台的内容和元数据。

本地化工程师的作用是什么?

每个公司确定本地化工程师的确切角色。然而,一般来说,本地化工程师负责规划和执行用于导出数据、翻译和重新整合网站、 电子学习模块或 应用程序内容的工作流。

本地化工程服务如何?

未名翻译结合了翻译和技术,干预您的网站或内容的组织,将其分解成更小的部分以开始翻译过程。这允许它理解许多不同的语言。我们确保客户满意。本地化工程是一项涉及准备翻译文件的专业服务。在这个领域,我们很自豪能够提供较高的质量标准。为了取得优质的成果,未名翻译团队在整个本地化工程服务过程中不断与您保持联系。我们提供从规划阶段到开发和测试的专业知识和帮助。

翻译公司资质

本地化工程步骤:

我们的专业本地化工程师从分析开始。他们检查设计和布局,并确保所有可翻译的句子都与变量隔离,然后再继续提取文本。然后他们检查项目是否没有任何连接的字符串。为此,他们提供了必要的解决方案,以确保项目的成功。

接下来是质量检查的重要步骤。质量保证根据不同的指标检查任何错误或文化错误。在这个阶段,测试使我们能够发现问题并保证您的产品已准备好上路。这要归功于我们负责格式和布局的专家内部桌面出版团队。

我们使用 ISO9001 质量管理体系标准、 ISO9001翻译服务标准和 SAE J2450 翻译质量指标,以获得较佳语言和行业相关结果。我们的客户可以放心,我们提供少有的本地化工程服务。

我们的语言

超过 160 种语言的专家,我们 15 年的经验为我们提供了业内先进的语言专业人士,拥有足够的专业知识和深入的知识,可以无忧地承担任何项目。为客户的翻译需求随时响应,随叫随到,对于翻译质量严格遵守一译二审三校的翻译流程,确保翻译交付的译文准确、版式排版专业!~

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>