说明书翻译,按所要说明的事物来分可分为产品说明书翻译、使用说明书翻译、安装说明书翻译以及戏剧演出说明书翻译等。因所介绍的事物不同,在表达方式以及文风也各不相同,如产品说明书,主要指关于那些日常生产、生活产品的说明书,内容多是其组成材料、性能、存贮方式、注意事项、主要用途等的介绍。而如安装手册,则主要介绍如何将一堆分散的产品零件安装成一个可以使用的完整的产品。

这些带有不同作用及目的说明书翻译,在翻译时需要根据其具体的内容进行专业翻译,不能一概而论,这也是为什么需要选择专业翻译公司进行说明书翻译的重要原因之一。

如何选择优质的说明书翻译公司

1、拥有丰富说明书翻译经验

不同翻译公司成立时间不一,且译员资源也不同,在很多对专业性要求较高的说明书翻译项目中,不仅要求译员拥有丰富的翻译经验,翻译过程中还需要借助相关各类参考资料,相关术语库以及语料库,以提升整体的说明书翻译质量,而这种译员经验的差异化以及翻译公司在术语库、语料库的积累差异,较终的说明书翻译在效率及质量上自然也会存在一定差异。

翻译公司资质

2、提供多语种说明书翻译服务

说明书翻译,因业务所覆盖地区及国家不同,翻译的语种要求自然也不会一样,专业优质的说明书翻译服务公司,大多是综合性比较强的翻译公司,所提供的说明书翻译语种不只是我们所熟知的中文、英语、日语、韩语、阿拉伯语、西班牙语等,还涉及到法语、德语、塞尔维亚语、挪威语、越南语等全球各类小语种翻译服务,能够全面满足不同语种翻译服务需求。

精细的说明书翻译服务流程

专业翻译公司之所以在质量上更有保障,一方面是翻译公司上岗译员都拥有专业翻译证书,另一方面也是专业翻译公司拥有完善、规范的翻译服务流程,能够从始至终制定完善的翻译规范要求、统一术语要求以及文风特点,提升整体翻译服务效率及质量监控,降低译文内容的出错率。

专业的说明书翻译服务团队

专业说明书翻译公司往往拥有强大的翻译团队,从编辑、翻译到审校、排版交稿,均有相关专业团队负责,能够大幅度提升说明书翻译效率,而且译员多为认证译员,拥有丰富翻译翻译经验以及大量行业专业知识储备,能够根据不同说明书翻译需求匹配较适合的译员,确保说明书翻译的质量。

说明书翻译按分类来说大致上分为产品说明书翻译、安装说明书翻译以及使用说明书翻译等,但因为所涉及行业领域的不同,说明书翻译对译员的知识背景也不一样,尤其是不同行业领域专业术语、表达习惯以及说明书文风的差异,专业说明书翻译服务公司,往往能够提供包含医学健康、技术工程、IT互联网、通信信息等多个行业领域翻译服务,全面满足不同客户的翻译需求。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>