国外试验报告翻译,试验报告是各、各领域常见的重要文件,主要用于证明工程质量。由于进出口过程中的语言差异,有必要准备测试报告的翻译。测试报告翻译的专业要求很高,故而你需要找一家专业的翻译公司来翻译测试报告。需要翻译外国测试报告的朋友可以找到翻译公司。测试报告的翻译涉及很多领域,包括化学、工业、医学、机械等领域。有许多专业术语和术语。译员需要具备这些领域的专业知识和翻译经验;除了对测试报告翻译的专业性和准确性要求较高外,翻译公司还需要在翻译稿上加盖翻译专用章,以证明原文与译文的一致性,而翻译公司需要具备相应的翻译资质。

翻译公司资质

测试报告翻译资质要求

当测试报告翻译被用作政府部门时,一般情况下,个人翻译无效。需要找到正规的翻译公司,并提供翻译公司的资质(翻译公司营业执照复印件加盖公章)。

1、翻译资质:需要在工商行政管理局注册的翻译公司名称必须包含“翻译”,其营业执照的经营范围必须包括翻译服务。

二、翻译印章:翻译公司印章名称必须与营业执照名称一致。印章上的公司名称必须有中文“翻译”和英文“翻译”;并需加盖正规备案号的翻译专用章。

三、翻译声明:英联邦国家的学院和大学可能要求翻译声明在翻译结束时包括译者的相关信息,如姓名、公司、翻译资格证书代码、手写签名、翻译期、etc。

测试报告翻译的优势

未名翻译公司在国家工商行政管理局正规注册,可以通过红盾查询。com和全国企业信用信息公示系统。每份测试报告均由持有资质证书的母语译员翻译,因此不会出现误译或遗漏。专业排版人员将按照原件的格式排版测试报告,以确保测试报告的整体美观。根据客户要求,提供满足使领馆要求的测试报告翻译件。例如,英联邦国家要求译文附有译者声明和译者个人信息(包括译者签名、译者证书编号、译者单位或机构的地址和联系方式以及翻译期),为了确保您的测试报告能够在目的国无缝使用。

测试报告的翻译保证

未名翻译公司采用纯人工翻译模式。公司严格按照领域标准和合同提供翻译服务。项目成功完成后,我们将继续与客户保持联系。如果您觉得我们提供的翻译质量不符合标准,您可以及时提供反馈。我们可以免费修改或优化它。项目完成后,我们还会根据需要开具发票等收款凭证,如果客户发现任何问题,可以随时与我们沟通。如果您需要翻译测试报告,可以去翻译公司。在正常情况下,翻译一份测试报告只需1个工作日。公司长期为个人和事业单位提供测试报告的翻译和盖章服务。这是一家合格的正规翻译公司。如果您想了解翻译测试报告的具体服务流程,欢迎您在官网上咨询在线项目人员或直接拨打免费热线查询服务详情。翻译公司将为您提供更好的语言解决方案。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>