未名翻译是专业的商务英语翻译机构,随着国际经济交流和国际贸易活动的活跃,未名翻译成立了商务英语翻译工作室,接触了大量的商务英语翻译项目,建立起自己的商务英语模板库。定期强化译员的商务合同、商务陪同、商务谈判方面的培训和讲座,打造一支实战型的商务翻译团队。更有三十多种语种供您选择。欢迎您来电咨询。

商务英语翻译种类介绍

商务英语翻译也可以叫商贸英语翻译,如上所述,主要还是通过国际商贸活动来体现的,一般具体根据具体的应用细节分为:
商务公示语翻译、企业证件证明材料翻译、商务邀请函翻译、商务签证资料翻译、商务营业执照翻译外资注册证明翻译技术资料翻译、营业执照翻译、商务证件翻译、商务广告翻译、企业商务会谈文件翻译、商务会议口译、商务活动陪同翻译等等。

 

商务英语翻译技巧

商务英语翻译工作涉及的岗位

在跨越国界的商务活动中,很多岗位仿佛就是为商务英语翻译专业的学生定制的,比如外贸签单员、外贸企业的接待人员、外企的工作人员、商务英语陪同翻译、外贸公司跟单员、 商务管理公司岗位、外贸洽谈翻译、外贸业务员、驻外商务代表、 文秘等工作。这些工作岗位不仅仅是涉及到商务英语翻译的语言应用,较重要在国际经济和国际贸易活动中必须具备商务交流、谈判,跨国文化知识、跨行业知识,才能真正做好商务英语翻译。

国际贸易活动中应用

我们知道商务英语翻译在国际贸易活动中占据主流位置,一方面是因为英语的使用人口数量之巨大,和应用地区之广泛而决定了,并且始终贯穿于国际贸易活动的各个环节,充分体现其实用价值和功能。具体体现就是商务活动过程的四个基本环节,

1.在国际贸易活动中,如何建立稳固的商贸关系,商务英语翻译起到了纽带和桥梁的作用,
2.在各类商贸交流,商贸洽谈之后,需要订立合同,这个时候更是凸显了商务英语翻译的强大和不可或缺的作用,
3.跨国的商贸活动,为了保护双方未来的经济利益和长久的合作关系,严格执行合同,按照合同有序推动经贸双方工作效率,建立良好互惠的商贸环境,商务英语翻译简直就是让国际贸易活动如虎添翼。
4.我们知道,在贸易活动中,利益互惠是较理想的状态,但是天有不测风云,当危机来临,商贸活动受到损失,索赔与理赔,虽然情非得已,似乎也是必走之路。那么,如果捍卫自己的既得利益,或者把自己的损失挽回到较小,商务英语翻译就是商贸活动双方各持的一把尚方宝剑。

商务英语翻译技巧

商务英语翻译技巧总结

谈到商务英语翻译技巧,我们必须知道,其根据具体的应用不同,翻译的技巧上会有很大区别,比如商务英语网站翻译技巧、商务英语名片翻译技巧、国际商务单证英语翻译技巧、商务合同翻译技巧、商务英语谈判技巧、商务英语广告翻译技巧、商务信函翻译技巧、商标翻译技巧等。通过我们对常见英语翻译和商务英语翻译的对比研究,概括和总结出商务英语翻译技巧如下:

1.商务英语翻译首先要熟悉商务公文,特别是中英文商务公文的格式和用词差异,
2.熟悉商务礼节,礼节文化的差异性和互通性,有助于在商务英语翻译中让对方更容易理解自己所要表达的内容,
3.涉及到合同和协议类的商务翻译,务必要使用有法律翻译经验的译员或者审校以确保意义翻译的专业性和严谨性,
4.商务翻译要求正式、规范,主要是和商务活动的特点有关,但是中英语在一些意义的表达上,包括的情感强度,语句的节奏都会有差别,这也会影响双方对于同一项活动的紧迫性、必要性的理解,因此,要做好商务活动翻译的前提,就是对原文件有充分的理解和把握,才能真实翻译出原文件的精髓。

在我国经济强力飞速发展的这些年,引爆了跨越国界的各类商务活动,而且随之而来的是各个国家争相和中国加强贸易活动,开展招商活动,商务互访非常活跃。不仅仅是毕业于商务英语翻译专业的毕业生受欢迎,更多非商务英语专业的学生也在强化商务英语翻译学习,寻求更好的职业岗位和职业发展。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>