律师的统称,对取得律师资格的执业律师普遍适用。

例如:Haveyouconsultedyourlawyerabout this?

你就此事咨询过你的律师吗?

Attorney

该词广泛用于美国,通常可以与lawyer换用,但在更专业的用法中,它指的是授权为当事人代理案件的律师;英格兰法律中,attorney一词指伦敦威斯敏斯特地区普通法高等法庭的公共官员(public officer)。

例如:Atthe hearing,herattorneydid notenter a plea.

在听证会上,她的律师没有提出申诉。

Barrister

出庭律师,该词源自英格兰法律,多用于英国、新加坡等国和香港地区,更强调在高等法院里出庭辩诉。

例如:The English barrister is famous for his successes in the courts.

这位英国出庭律师以在法庭上的屡胜而闻名。

Solicitor

事务律师,着重于法律事务的处理,而不是在法庭上申诉或辩护。

例如:Thesolicitorsentanextractof thedeeds.

初级律师寄出一份契据的摘录本。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>