翻译公司怎么收费?影响翻译价格有多重要素,今天带我们来了解一下翻译公司的收费标准都有哪些。

专业翻译公司应具备哪些要素

依据字数收费

这种收费方法适用于文件量大的状况。翻译公司报价一般按照千字中文(即一千个中文字)报价,这个数字计算方法按Word文档字数计算中的“字符数(不计空格)”为准。如果是外文译中文的状况,因为中文字数与外文字数存在转化比例问题,比方1000字英文翻译成中文可能有1800-2200个中文字,此刻英译中转化系数可以视为1.8-2.2之间,较终结算费用按照中文字数为准。(各语种与中文的转化系数不同,比方韩语系数为1、俄语为2、西班牙为1.8、阿拉伯语为3.5等)

依据张/页数收费

这种收费方法主要是针对各种证明、证书、证件类文件,比方毕业证、学位证、成绩单、作业证明、结婚证、身份证、护照等

依据语种稀缺性收费

现在全球已知的言语有近6000语种,可是要论运用广泛性,现在全球运用较广泛的有六种言语,也是联合国作业言语,分别是:汉语、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语。这六种言语在翻译职业被称为大语种(因为日本、韩国跟中国的经贸人文交流较为亲近,日语,韩语在国内翻译市场位置几乎与六大语种适当,这是特殊的地缘要素造成的现象),也是平常业务中较常遇到的语种。收费标准:阿拉伯语>西班牙语>俄语≥法语>日语≥韩语>英语

依据翻译等级收费

翻译职业将翻译等级大致分为:参考级、标准级、专业级、出书级 四个级别,翻译难度顺次提升,收费标准也顺次提高。

1、参考级指客户要求译文在基于原文基础上保持通顺即可,可以满足日常的阅读,没有明显的过错,没有错译漏译即可。常用范畴:聊天记录、邮件、口述记录等

2、标准级指客户的文件由相关范畴的专业译员进行翻译,在确保翻译质量的一起要契合职业的特定术语,并提供专业的排版服务,确保译文与原件内容有效一致,且契合原件的格局要求。常用范畴:成绩单、银行流水、CAD图等。

3、专业级指客户的文件被用于比较正式的场合,比方各类研讨会,招投标现场,要求文件翻译件一律准确,表述专业,舌人不仅要求有厚实的言语根底和专业的职业布景,还要有严谨的作业态度。常用范畴:招投标文件、商务合同、商务信函等。

4、出书级指客户的文件被用于期刊宣布、印刷出书、宣布于国外学术网站等,此类文件要求译员必须是特定范畴的专家,可以深刻理解原文的意思,并经过严格的排版,经过多轮审校和母语级舌人的润饰,一律确保译文的准确和专业。常用范畴:SCI论文、国家方针文件等。

翻译资质

我们未名翻译是国内专业的翻译机构,是一家专业的翻译公司。我司自成立以来,一直秉持着用专业的心做专业的事的服务态度和专业的翻译服务水准,为广大客户提供着优质高效的翻译服务,我们高质量的翻译稿和贴心的服务态度吸引了大量客户,如有文件翻译需要,欢迎联系我们。


<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>