正当毕业季,大学毕业生开始正式步入社会。许多毕业生除了在国内工作,还有不少先进的学生接到来自国外大学和企业的offer和就业合同。或许你从没想过要对就业合同进行翻译,但小编明确告诉你,国外就业合同必须翻译,而且不能私自翻译或找不正规的机构翻译。该类公司提供翻译专用章,具有法律效力,表示翻译完成的就业合同具有法院承认的雇佣效力。而且,正规翻译公司翻译出来的就业合同准确度高,可信度高。

就业合同的翻译要求

未名公司根据多年的翻译经验,结合国外企业和高校就业合同撰写要求,为大家总结了翻译公司针对就业合同的翻译要求。

一、术语准确度保证高

术语的准确度关乎毕业生是否选择去国外企业或学校就业。一方面毕业生初出茅庐,对有关法律及金融的知识尚不了解,而且缺乏细致辨别的能力。另一方面,国外高校和企业也重视就业合同的翻译。我司就业合同翻译所使用的术语都是专业的,百分百与外文术语相一致;合同的翻译件绝不出现任何误译、漏译及增译。

翻译公司资质

二、翻译人员专业能力高

就业合同涉及法律和金融方面的问题,译员需要具备相关的法律和金融知识。因此我司在翻译该类合同时专门选用金融人士和法律人士翻译人员,坚持还原合同的法律原意,避免曲解原文法律意义,产生劳动纠纷,一切以客户利益为主,减少客户不必要的麻烦。

就业合同的翻译流程

我司首先计算翻译项目的总费用,如果客户对价格满意,我司就立即着手翻译。从通译再到精译,每个过程都需进行初审、再审和终审,而且每一步都会与客户进行交流,确保遵从客户的意见。进而对译文进行排版,做到译文格式与原合同格式一致。较后再进行审查,将合同译稿交付到客户手里。

客户遇到问题怎么办

未名翻译公司为您提供全天的咨询服务,有任何疑惑和意见,我司都积极为您解答,并虚心接受所有客户的建议。我司拒绝智能服务,所有工作都由人工操作完成,保证您不会遇到延时答复、含糊答复、错误答复的问题。

此刻您一定在寻找我司的咨询热线在哪里,就在这里:400-900-5765,等待你的咨询!

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>