在选择翻译公司进行翻译时,绝大多数用户选择让翻译公司先报价。翻译公司给用户的翻译报价大多是结合翻译公司的收费标准回复的,故而当客户不知道翻译公司收费标准的定价标准时,他只能盲目讨价还价,因此,未名翻译公司将向大家宣传翻译公司的收费标准是基于什么因素。

翻译公司资质

需要翻译的语言是否稀缺

需要翻译的用户文件的目标语言分为两个特点:通用和稀缺。这两种具有不同特点的语言的收费标准非常不同。英语是较常见的,需求量很大。有很多专业的英文翻译页面。大多数翻译公司认为,无论是降价抢占市场还是收费标准核算,英文翻译的收费标准都相对合理、透明;例如,在韩文、德文、日文、俄文等二线语言中,翻译公司的收费标准大多为200-300元,根据文件的难度和数量略有浮动;意大利语、西班牙语、越南语、泰语等东南亚语言在中国较为罕见,翻译报价至少为300元1000字;世界上有170多种官方语言,一些未被提及的语言被归类为稀有语言。报价依据也不确定,翻译公司无法列出每种语言的详细收费标准。

文件内容的难度

我司的收费标准一般分为级别:一般级别、专业级别、出版级别等,如日常阅读,适合一般级别翻译,例如签订合同和标书,具有法律效力,适用于专业水平、SCI和其他杂志或出版的书籍,这些杂志或书籍将要出版,它们就得用出版水平的翻译,然后如果你真的想找到翻译公司,请先尝试翻译,看看你需要的质量是否符合翻译收费标准。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>