汉英翻译的价格标准是什么?当你选择翻译公司提供翻译服务时,你经常提到这个问题。事实上,汉英翻译的价格是由许多因素决定的。目前,国内所有翻译公司都有自己的收费方式和标准。然而,市面上没有统一的翻译报价。当然,翻译质量与翻译价格成正比,这是毋庸置疑的。现在让我们了解一下翻译公司的中英文翻译价格和费用标准。

翻译公司资质

中英文翻译的费用是多少

1、翻译公司主要根据稿件内容的专业性和翻译难度,按照中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第1章节:翻译》(gb/t1936.1-2008)中的字数法收费。如果需要翻译普通的中英文资料,对专业性和翻译质量的要求不高,可以由初级译员翻译,费用很低;如果是高度专业的中英文资料翻译,必须由专业的优质译员翻译,费用自然会更高。对于基于文本的中英文翻译,翻译公司以千字为单位确定收费标准。具体价格根据文本的专业难度和翻译要求确定千字翻译的报价范围。我方中英文翻译参考价格的具体划分如下。

阅读水平描述、业务水平、专业水平、出版水平文件、阅读文件的目的、个人或公司商业数据文件的参考、高级或外国客户阅读专业文件、专利文件、高度专业的文件、国外SCI、EI期刊投稿、出版的专业书籍、文件类型信函、电子邮件、文章、网站内容阅读介绍、简历移民材料和其他商业文件、手册、合同文件和书籍的处理流程,如标书和待发布论文翻译+自校准+排版高级翻译翻译+专家校对+排版+cat技术机器检查+质量初审高级翻译翻译+校对+排版+cat技术机器检查+质量初审+校对员专业二次审核专业现场翻译+校对+排版+cat技术机检查+质量初审+高级翻译复习老师润色检查项目不影响对其他错误单词的理解,符合目标语言中惯用专业术语和语感专业术语和语感术语的准确性,并满足以中文和英文150280-320280-320428发表的论文的翻译要求,Microsoft word 2000菜单工具的字数计算用于计算字符数,不包括显示在空格。

2、以上报价为参考价格,准确的报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂性、时限要求、排版要求以及是否需要外国人校对。

3、严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第1章节:翻译》(gb/t1936.1-2008)和《翻译服务质量要求》(gb/t18692-2005),确保翻译质量达到领域专业水平。

以上是中英文翻译价格和费用标准的介绍。通过专业翻译公司更好地完成中英文翻译,提高翻译质量。北京未名翻译公司是一家具有国内综合实力的优质翻译公司。我们有一支专业的中英文翻译团队。此外,翻译公司承诺只向客户推荐具有国家翻译职业资格(级)证书的译员,并严格要求中英文翻译的翻译质量,翻译公司的中英文翻译文件应严格按照原稿排版或重新编排,风格优美,并能遵循客户的目的和要求。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>