未名翻译公司
400-900-5765

图书翻译

图书翻译一般用于自己学习或印刷出版用途,译稿的专业性和准确性关乎知识传达的完整性和准确性。 未名翻译有专业的图书翻译部,部门内每位图书译者均有5年翻译经验,平均翻译出版的图书在20本以上,审校有10年以上经验,熟悉项目处理、汇总、术语管理和翻译规范。经过十余年的发展,我司目前已经服务过出版社社近80家,中小型出版社200余家,个人客户数百名,经我司翻译并出版图书500余本,涉及行业领域60多个。未名翻译可为您提供高质的图书翻译服务,全国翻译热线:400-900-5765

图书是人类用来纪录一切成就的主要工具,也是人类交融感情,取得知识,传承经验的重要媒介,对人类文明的开展,贡献至钜,所以,无论古今中外,对于图书,人们总给予较高的肯定与特别的关怀。

图书翻译要求

小说、散文、诗歌、戏剧等作为文学翻译的对象,要求译者具有其所文学翻译作品作者的文学修养和表现力,以更好的把我原作,理解原作,进而翻译原作。因此,在进行文学图书翻译的过程中,译者往往会把自己的翻译过程分成翻译阶段和文学化阶段。在翻译文学图书作品时,译者要努力的翻译出来原作的“美”,在理解把握原作的基础上,移形换位,把自己的感情倾注于作品中去,着重从原作的内容美和形式美着手,实现原作的整体好翻译。文学图书翻译,要求译员除了具备丰富的经验之外,还必须有较高的文学素养,能把握整体,译文精准。

图书翻译,中译西翻译

图书翻译范围

未名翻译有自己的专业翻译部,擅长国外文学图书翻译、东方文学图书翻译、影视文学图书翻译、文学著作图书翻译、西方文学图书翻译、小说文学图书翻译、戏剧文学图书翻译网络文学图书翻译、儿童文学图书翻译、文学名著翻译、文学书籍翻译等图书书籍翻译。

图书翻译语种

未名翻译作为一家专业翻译公司,擅长不同语种的图书翻译,如:文学图书英语翻译、文学图书德语翻译、文学图书日语翻译、文学图书法语翻译、文学图书阿拉伯语翻译、文学图书意大利语翻译、文学图书拉丁语翻译等。

图书翻译注意事项

1.翻译资质

高质量的图书翻译人才在国内翻译行业还是比较匮乏的,主要是因为,图书翻译对译员的要求非常严格,不仅仅要有效掌握本国语言的用法,还是熟悉所译国家的语言和文化,并且对作者有充分的了解,能够跟上作者的思维,明确表达事物,图书翻译也算是对原着的再创作,所以很少有译员能够达到要求。

2. 翻译费用

因为对译员要求高,能够达到要求的译员翻译费用肯定要高,但是引进国外着作的成本已经很高了,再加上翻译费用,翻译版税,出版社承受的压力更大。

3. 译稿质量

因为图书翻译较后是要出版印刷,所以对译文质量要求非常的严格,如果译稿质量参差不齐,就会给后期制作造成很大的麻烦。

图书翻译流程

先进步:收到订单制定图书翻译合同后,翻译公司会把图书进行分类,选取较擅长此图书领域的翻译人员担任此本图书的翻译工作。并且在翻译工作开展以前,将图书所涉及到的专业术语制成表格,以保证几个翻译人员在翻译的过程中保持术语翻译的一致性。

第二步:根据图书翻译合同中所规定的日期制定流程表以及进度表,专业的图书翻译公司一般会做到翻译和校审同步,这样既节约时间,又能保证准确度。

第三步:专业的图书翻译公司会提供两到三个经验丰富的校审人员,以保证能够高效的完成任务。

第四步:翻译好图书后,根据顺序制定页码,客户收稿后要做好售后的工作。

客户在找图书翻译公司进行翻译工作的时候,签订图书翻译合同是必须要的。合同不仅对翻译的价格、翻译所需要的时间等翻译中涉及的方方面面进行了约定,更加标明了对违约情况的处罚,保证了客户的较大利益。

图书翻译模板

先进章 少年立志

一、孔母教子

很久很久以前,中国有一位非常有名的思想家、教育家,名叫孔丘,被人们尊称为孔子。他与释迦牟尼处于同一时代,比耶稣早出生了500多年。

孔子的祖先是商朝王室。周朝推翻了商朝后,把商朝王室的后代分封在今河南商丘一带,并建立了一个小国,叫做宋国。商朝王室后代在宋国生存繁衍了很多年以后,家族内部产生了激烈的纷争使一些人被迫迁到了鲁国。孔子就是这些移民的后代。孔子的父亲叫叔梁纥(hé),是当时鲁国鄹邑的大夫,一名武士。叔梁纥力大无穷,有一次带兵攻城被敌人包围了,用双手托起又厚又重的城门,让士兵们先离开,自己则一直到看到士兵都出了城,才放下城门离开。敌人都十分害怕叔梁纥,也不敢去抓他。

CAPÍTULO I.  Establecer la aspiración en la adolescencia 

1. Educación de la madre  

Hace mucho, mucho tiempo, hubo un pensador y educador muy famoso en China que se llamaba Kong Qiu y se conocía como Confucio (literalmente «Maestro Kong»). Vivió en la misma época que Sakyamuni y nació más de 500 años antes de Jesucristo. 

Los ancestros de Confucio fueron miembros de la familia real de la dinastía Shang. La dinastía Zhou derrocó a la de  Shang y feudó a los descendientes de la familia real de Shang cerca de la ciudad actual de Shangqiu, Henan, donde fundaron el pequeño estado de Song. Después de haber vivido muchos años en Song, elun violento conflicto feroz dentro 

图书翻译价格

图书报价通常受以下因素影响:

1翻译语种,2翻译类型,3交稿时间,4译稿数量,5是否排版。

因为翻译的报价根据您所需的翻译语种、专业领域、翻译时间、文件大小等因素确定价格,如还有问题请您致电:或者发送电子邮件至与我们客户经理直接联系。

未名翻译的优势

北京未名翻译作为一家优质的图书翻译机构,经过了国家机构的认可,在工商局经过注册,在公安局有备案等等,随着翻译人员经验的日积月累,我们的翻译水平和翻译质量也就越来越高,可以说具备非常丰富的翻译经验。

我们汇聚了可以进行78中语言笔译和26中语言口译的英才,拥有的签约兼职精英翻译人员多达200多名,专业的翻译团队共有32个,在全世界各地拥有上万名合作译员,其中签约译员达到5000余人,团队专业、专心、专注,我们的服务,高效、精准、让您满意!

翻译常见问题

  • 我有国外护照要翻译,请问你们有翻译资质吗?

    我司是由工商管理部门批准备案的翻译公司,常见语种的译员持有笔译二级或三级证书有专业的翻译资质,译稿由我司翻译完毕后,可向客户提供译者资质盖章和我司执照盖章件

  • 请问贵司能做专业性技术文件翻译吗?如何控制好质量?

    我司在收到客户的翻译需求后,先对文件进行分析(分析的维度包括语种、格式、行业、交稿时间等),我们会成立项目小组,对文件进行术语(Glossary)提取。

  • 贵司擅长翻译哪些专业领域?

    目前未名翻译可处理的翻译行业包括生命科学、电力和能源、保险、制造和工程、法律合同、机械电子自动化(含制造)、工程(含标书)、商务财经、管理咨询、IT通信、生物医药、市场宣传、专利等专业领域的翻译译与本地化服务。

  • 为什么要客户把口译的背景资料提前给到同声传译员?

    因为每个行业、每个会议都有自己独特的用语习惯,客户如果可以提前将会议的背景材料交给翻译公司和同声传译员,就可以帮助同声传译员进行前期准备。

  • 英国留学的毕业证学位证翻译需要盖章认证吗?

    是需要的。一般英国留学需要对学位证和毕业证翻译的同时,加盖翻译公司的双语翻译认证章。



在线咨询

客服电话

400-900-5765

官方微信

在线咨询 电话咨询