虽然科技发展,医疗水平进步,依旧有许多不治之症、疑难杂症。许多家庭会考虑到海外治疗,一些医学报告有许多专业的医学名词,不论是任何语种的翻译都需要较高的英语水平。美国医院接受治疗病人之前,会要求患者提交翻译好的病例文件、过往的病史等各类报告单。例如:化验、诊疗、医嘱。供医生检查后,决定是否收治。为了保证报告的语义精准和建议选择未名翻译这样的专业翻译公司为您服务,那么我们如何寻找专业的翻译公司呢?因为报告翻译需要非常强的专业性和严谨性,许多专有名词和数量的不同会导致医生你病情的判断不同。要如何寻找正规的翻译公司呢?

1、 翻译公司是否通过正规渠道注册

可以登录工商局的公示系统查看公司的营业执照、协会证书、翻译质量认证书等等……

以此来判断这一公司是否有规范的流程和管理。

2、翻译公司是否有充分的经验

可以考量是否涉及多类学科范围、是否拥有专业的翻译员,甚至是否有过医学学习经历的翻译员,是否曾经有过大量病症的医疗报告翻译经验以及案例。

翻译公司资质

3、 翻译公司收费是否规范

有些不正规的翻译公司会因为你没有合同翻译的经验从而开出天价的费用,甚至拿钱

不做事、拖欠翻译任务。不仅损失钱财还导致无法及时提供病例而错过诊疗机会。可以货比三家,结合公司的资质和翻译员的能力进行考量。

4、翻译公司是否有售后服务

合同翻译是一项定制服务,可以根据你的合理需求进行必要的更改。可能你的病例以及诊疗报告有变化,可以立即根据您的情况进行更改。

如有这方面的需求请与我们联系,未名翻译将随时为您提供较周到的服务。未名公司除了可以做核磁共振检查报告单翻译,还为一些法院提供医学报告的翻译,也会为公证处做病例翻译的公证服务和病例诊断证明翻译认证服务。欢迎您随时拨打热线:4009005765。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>