如果您需要引进外国设备,看不懂外文安装手册;或者您想把自己的产品打向海外,需要一本与当地相通的安装手册,那您一定需要专业的安装手册翻译服务。安装手册的翻译需要极强的背景知识和翻译经验。不仅要求翻译人员熟悉安装手册常用专业术语,还要了解安装手册对象的使用原理和方法。并且,每个行业的安装手册都各有特点,甚至根据每个产品的特性也各有不同。

1571995563300981.jpg

安装手册的翻译特点

安装手册翻译有极高的专业门槛,因为它尤其专用的文本格式和文本特点。安装手册的目的就是要简单明了地表达该设备的安装手法及过程。即使适用对象并没有很高的文化水平,也要能使其对设备安装有一个清晰的理解。对安装手册的翻译,需要对原始文本进行精准精炼的转译,并且基于在地性的考虑,应该遵循原始文本的语言风格,再结合当地的用语习惯进行翻译。不仅如此,还要结合考虑安装设备的不同性质和工作原理。

安装手册的内容

包括:工厂生产设施、设备的施工与安装;房屋工程建筑;室内外装饰装修工程、道路工程建筑、维修、设计、咨询;线路、管道的安装;非标准钢构件的制造、安装,通风与空调系统部件、器件及设备;标准风管系列, 风管配件的展开下料和配件系列;通风管道与部件、设备的加工成套机具与制作工艺;通风 、空调系统安装施工组织与工艺要点,通风设备与管道系统安装施工组织与工艺要点,等等。

翻译公司资质

安装手册翻译公司选择

安装手册翻译是未名翻译的重要翻译服务项目。我们将根据客户的不同需求,进行翻译项目规划,对客户进行精准的内容和服务推送。我们公司的审查流程完善,有专人与您对接沟通,并且拥有完善的售后服务。

我司储备的翻译人才绝大多数毕业于有名高校,有丰富的从业经验。不仅如此,在入职之时,我们都对他们进行了专业的考察和培训。他们对安装手册背景知识、安装手册常用专业术语等都有深入的把握,保证百分百人工翻译,未名翻译将为您提供较优质的安装手册翻译服务。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>