标书是招标书、投标书的简称,是招标单位、投标单位分别根据自身需求定制,旨在就装饰工程、清洁服务等专业服务项目进行服务对象的选择、确定;如果在招标书、投标书的制作过程中存在瑕疵,很可能导致废标、弃标,浪费较多人力、物力。

装饰工程标书翻译这一需求主要体现在招标单位或投标单位中的一方为外籍法人的情况,由于装饰工程标书涉及大量法律语言、工程项目语言,与日常英语存在很大差距,因此招标单位、投标单位自行翻译的可操作性较小,求助于专业翻译机构是一种比较恰当的选择。

作为专业的装饰工程标书翻译公司,未名翻译公司16年来一直深耕于招投标文件翻译领域,确保提供纯人工翻译服务,是贴心的装饰工程标书翻译专家。

装饰工程标书翻译原则

(1). 内容科学合理;

(2). 术语规范专业;

(3). 保护商业秘密;

(4). 保质按时交稿。

装饰工程标书翻译公司哪家好

一家专业的装饰工程标书翻译公司,无疑能够让翻译后的装饰工程标书保证专业性和严谨性,使得装饰工程招投标工作可以顺利进行;如果想保证翻译文本的质量,应该着重审查翻译公司的哪些特质呢?

一、是否设置专业装饰工程标书翻译团队。

针对不同国家客户的装饰工程标书必然涉及到不同的语种,未名翻译公司除熟练掌握英语类翻译工作外,还同时具备日语、德语、西班牙语、阿拉伯语等多语种的翻译能力,专业装饰工程标书翻译团队更是不乏掌握其他语种的专业译员,能够充分满足客户的翻译需求。

翻译公司资质

二、是否登记有完备的装饰工程标书翻译资质。

有完备的资质,才能提供更贴心的服务,您在选择翻译机构时,可通过查询国家企业信用信息公示系统,或启信宝、企查查等工商登记类网站,查看翻译机构是否登记有完备的装饰工程标书翻译资质,从而选择到更靠谱的翻译公司提供专业服务。

以上就是未名翻译公司为您介绍的如何选择装饰工程标书翻译公司,如您有装饰工程标书翻译的需求,或有了解装饰工程标书翻译服务具体内容的意向,欢迎拨打服务热线:400-900-5765。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>