场所机构名称中英翻译

场所和机构名称 names of public places and institutions

专名 specific terms

通名 generic terms

公共服务信息 public service information

安全线 Yellow Line 或Red Line

油漆未干 Wet Paint

老弱病残孕专座;

Priority Seating 或Courtesy Seat〔其中Seat应视情况选用单数或复数形式〕

同仁医院 Tongren Hospital

希尔顿酒店 Hilton Hotel

玉佛寺 Jade Buddha Temple

华联超市 Hualian Supermarket

豫园 Yuyuan Garden

梅园村〔饭店名〕Meiyuancun Restaurant

北京 Beijing

华北 North China

吉林省 Jilin Province

吉林市 Jilin Municipality

北京南站〔火车站〕Beijing South Railway Station

西安交通大学 Xi’an Jiaotong University

中山陵 Dr. Sun Yat-sen’s Mausoleum

残障人士专用 Disabled Only

残疾人卫生间 Disabled Only

残疾人卫生间 Accessible Toilet

2号看台 Platform 2

3号登机口 Gate 3

场所机构名称中英翻译

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>