未名翻译公司
400-900-5765

合同翻译

未名翻译公司提供专业合同翻译服务,涵盖商务合同、外贸合同、租赁合同、投资合同等多类型,支持英语、日语、德语、法语、西班牙语、俄语等多语种,翻译团队具备法律背景,确保译文精准、用词规范、法律效力无忧。

      合同是指两个或两个以上当事人为相互明确某种权利、义务关系而达成的协议,是具有法律约束力的承诺。合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。

合同翻译原则

      合同类文件翻译要遵守严谨准确、规范通顺的翻译原则,具体而言就是用词准确、术语统一、格式完整。在翻译过程中,保持术语前后准确一致。虽然英语中倡导语言富有变化,但这在法律英语中显然不适用,法律术语已经具有较为固定的用法,随意翻译会引发不必要的误解,因而在法律翻译,尤其是在合同中,一样事物较好不要出现两种译法。此外合同中往往出现时间、数量和金额等,必须保证没有此类低级错误,造成客户不必要的损失。

      对于原文中的重点词汇和难点,首先不要漏译和回避,要想着多次深入研究,努力还原文本原意。另外合同中关于款项支付方面,为了杜绝漏洞,必须同时使用大小写,不能随意遗漏,对于没有这条的客户甚至需要提醒加上。并且一定要注意金额中是小数点还是分节号。

      合同原件的篇章格式也应予以保留。正如在上文中我们提到的,程式化的合同篇章结构是保证合同翻译的严谨性和专业化的手段之一。

合同翻译流程

合同翻译

一、接单、报价

      首先需要详细了解客户的需求,接收到稿件之后,我们先审阅文本的内容、计算字数,并进行任何必要的预处理。根据客户提供的文件计算价格,为客户进行报价告知客户担任项目的译员资历及完成周期。

二、项目安排

      针对不同的项目以及涉及到的专业范围、语种等因素考虑,公司会从翻译队伍中选出较合适的译员进行翻译工作。为了保持翻译质量和用词规范统一,公司要求翻译标准统一、术语使用统一。

三、审校

      在翻译初稿完成后,公司将由翻译译员进行初审,检查是否有语法错误、是否有漏译,然后交由相关负责项目经理进行详细再审,对于译文中出现的问题进行及时的解决。

四、收集客户意见

      在审校完成后,跟客户进行沟通,收集客户反馈意见,根据客户要求进行第二次修改

五、编辑排版

      在较终定稿后,公司派专业人员进行图文排版,并打印译稿。满足客户各种不同格式要求:中外文打字、排版,图像扫描并提供PDF、FREEHAND、PAGEMAKER、FRAMEMAKER、ILLUSTRATOR排版等多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。

六、质量审核

      在翻译与排版之后,项目主管将透彻地审阅产品输出。保证新翻译的文件与原件相配。

合同翻译的收费标准

一、语种类型

      在合同翻译过程中如果遇到日语、韩语、英语等常见语种,因为相应的翻译从业人员较多,而且翻译难度不大,因此价格相对比较实惠,如果遇到俄语,阿拉伯语,老挝语等小语种,因为从业人员有限,而且翻译难度稍高,所以在翻译价格方面就会高一些。

二、合同字数

      在合同翻译过程中第二个考虑因素就是合同字数,一般都是按照每千字来收费的。如果是常见的英文合同翻译费用相对比较便宜,如果是涉及到特殊行业,合同内容涉及到许多专业内容的话,费用会相对高一点。

三、翻译时间

      合同翻译的收费标准也和翻译时间有很大的关系。因为翻译人员每天可以翻译量是有限的,如果合同内容复杂,那就需要更长的翻译时间去完成,所以翻译费用自然也会增加。

三、译员专业水平

      在翻译过程中,译员专业水平高低也非常重要。译员按照翻译能力不同可以分为A级,B级和C级三个级别,那么A级翻译质量较佳,当然价格也是较贵的。所以客户需要根据合同的内容来确定相应专业水平的翻译人员。


翻译常见问题

  • 翻译公司的翻译报价越低越好吗?

    不是的。翻译行业是个充分市场化了的行业,翻译公司翻译报价与较终翻译稿件质量是对等的。翻译质量的优劣与人力成本的投入和经营管理的水平成正比。

  • 如何对待长期合作的客户文件翻译?

    首先,公司将应用定制化解决方案,为贵公司制定术语库与语料库;其次,公司将优先分配翻译资源与其它资源,也就是说,公司将会分配专人负责贵司的译稿,这样,可持续性提高翻译质量与速度。

  • 我自己做技术移民翻译资料,能否找翻译公司盖章?

    不推荐这么做。原因有二:先进是移民文件中有很多是格式比较复杂的,移民局一般对格式细节要求比较苛刻,所以要委托专业翻译公司做,翻译公司翻译完毕后同时还会对版式进行处理。

  • 请问贵司知道澳洲移民188投资移民要翻译哪些文件?

    澳洲188投资移民主要需要提供资产证明文件,比如资产证明表、个人所得税表、购房合同、合同、资产负债表、利润表、审计报告等,建议具体清单问一下您委托的移民中介律师,一般中介会出一个清单的,具体建议以律师的为准。

  • 新西兰签证文件可以自己翻译还是要到使馆翻译?

    首先,使馆是不负责翻译的。其次,使领馆为保证翻译件的性和准确性,一般都要求申请者提交的翻译材料加盖正规翻译公司中英文公章、翻译专用章、 专用章(建议大家找正规翻译公司进行翻译)。



在线咨询

客服电话

400-900-5765

官方微信

在线咨询 电话咨询