近些年来,出国留学的学生越来越多,很多学生回国后都需要做学历认证,以方便在国内找工作、报考公务员等。未名翻译的小编今天特意给大家讲解一下学历认证的细节,希望对大家的认证有帮助:

翻译公司资质

一、教育部规定:

国家教育部有明确的规定:凡留学回国人员需要办理学位认证的,需要由第三方专业的正规翻译机构将大学颁发的学位证和成绩单翻译成中文。并加盖翻译专用章,以证明翻译准确性和有效性。也就是说个人翻译无效,即便你的英语实力再好,也不行,必须通过正规的翻译机构翻译,否则,将被视为无效,从而影响学历学位的认证。

二、什么样的翻译公司才有资质进行学历认证翻译?

1、必须是正规注册的翻译机构(看其营业执照上的"经营范围"有无翻译业务)。

2、具有学历认证翻译经验。具有学历认证翻译经验的翻译公司或机构翻译的稿件更具可信度和性,同时在教育部留学服务中心也更能够得到承认。

3、翻译件完成之后会加盖教育部留学服务中心承认的翻译专用章。这种盖章只有教育部 认证的翻译机构才会有这种专用章,所以您在选择翻译公司的同时,请留意下是否是教育部 。否则会影响您的学历认证的顺利进行。

未名翻译北京翻译公司是一家有资质的学历认证翻译公司,翻译过英国、美国、德国、法国、俄罗斯、西班牙、澳大利亚、韩国、日本等各个国家专业学府的学历,有丰富的翻译经验,欢迎有需要的同学随时咨询!

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>