韩语合同翻译怎么收费?我国同韩国的合作日益频繁,合同是在双方有业务合作时经常使用到的,当然合同对于企业来说也是非常重要的,这个时候韩语合同翻译就显得尤为重要,企业在选择韩语合同翻译时其价格是首先考虑的问题,那么韩语合同翻译怎么收费?大概多久能翻译好呢?下面来了解下未名翻译公司韩语合同翻译服务及收费标准。
韩语合同翻译怎么收费?
韩语合同翻译属于一种法律文本的翻译,因此,韩语合同翻译有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英文惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。另外,在韩语合同翻译中,常常由于选词不当而致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是有效不同的含义。因此,韩语合同翻译就要谨慎选用容易混淆的词汇。韩语合同翻译对企业或者个人来说都是非常重要的,合同对双方权利义务有着明确的划分,翻译质量十分重要,因此,合同翻译较好通过专业翻译公司来完成翻译服务。
韩语合同翻译收费标准
翻译一份韩语合同多少钱?韩语合同翻译收费标准跟其他文件翻译价格一样都是按照字数来计算的,统计方法是根据《翻译服务规范先进部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千单词;如果是中文翻译成英文,按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字符数(不计空格)×单价/1000计算价格,单位是元/千字符数(不计空格),如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。具体的价格要根据实际翻译需求调整价格。翻译量大提前沟通协商可以给予一定的优惠。
未名翻译公司能够提供与韩语翻译有关的各项服务,包括各类型的文件资料翻译、多媒体本地化、韩语陪同翻译、韩语同传翻译以及各类 证件翻译盖章等。我司在各个行业领域都有专业的韩语翻译,包括进金融贸易、法律合同、商业、医疗医药、跨境电商、IT互联网等,能够提供高效率、高质量的韩语翻译语言服务方案。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>