国内企业和机构与国外的文化、经济和商业交流越来越多因此大多数客户会选择使用翻译来解决其对外业务往来中的沟通问题。现在网上有很多人工智能翻译工具,但这些工具不能满足高级翻译的需要,故而一些翻译服务更喜欢选择人工翻译,人工翻译的价格如何?现在我们来谈谈翻译公司。

翻译公司资质

您应该考虑使用人工翻译,因为专业译员不仅可以很好地翻译文章,还可以根据客户的情况更好地与母语对齐,更好地帮助客户解决翻译问题,避免沟通错误和损失。

人工翻译的收费标准是什么?翻译文件涉及语言、翻译类型、专业性、字数、场合等。文件中涉及领域每个项目都是相同的,其价格也会有所不同。因此,翻译公司将英文人工翻译的价格分为阅读水平、业务水平、高业务水平、专业水平和出版水平,并根据文件的目的和类型初步判断文件的价格范围,翻译公司根据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范先进部分:翻译》(gb/t1936.1-2008)中的字数法收费,主要基于稿件内容的专业性和翻译难度。

如果是普通材料需要翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,可以由初级译者翻译,费用很低;如果是高度专业的资料翻译,必须由专业的优质翻译翻译,费用自然会更高。具体价格取决于文本的专业难度和翻译要求来确定千字翻译的报价范围。

以上是如何收取人工翻译价格的介绍。专业翻译较好通过专业翻译公司完成。未名翻译公司承诺只向客户推荐具有国家翻译职业资格(级)证书的译员,并严格要求译员文件的翻译质量。这里的文件严格按照原件排版或重新编排,风格优美,可根据客户的目的和要求签订保密协议,为客户保密。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>