同声传译,又称同声传译,是一种在各种国际会议上普遍使用的口译翻译服务。口译员坐在隔音的翻译室里,使用同声传译设备通过耳机聆听演讲者的讲话,同时几乎同时完整准确地翻译演讲者表达的所有信息,然后通过专用设备将其传送给参与者。通常,两名或三名口译员轮换,以确保演讲或会议的顺利进行。同声传译的费用是多少?让我们来看看翻译公司同声传译的收费标准。

翻译公司资质

由于同声传译的特殊性,要求译员具有丰富的经验、现场翻译经验、思维敏捷、体力和毅力。目前,同声传译正成为国际会议上流行的翻译方法。同声传译的费用应该是所有翻译中较高的。同声传译的报价直接关系到翻译语言、译者的翻译经验水平、会议的领域和时间长度。翻译语言很容易理解。市面上缺乏许多小语种的同声传译教师。

此外,语言翻译难度大,翻译费用高;译者的翻译经验水平是指译者举行了多少次会议。有经验的译员具有更高的翻译质量。一般来说,不同的同声传译收取不同的费用。翻译公司还需要根据实际需要匹配相应的口译员。一般情况下,同声传译的费用一般从4500元/人/天起。

值得注意的是,同声传译员一天/人工作8小时,不足4小时按4小时计算;4小时以上8小时以下按8小时计算;超过8小时按加班计算,需提前协商;如果出差,同声传译人员的食宿、交通和安全应由客户承担。此外,如果场馆内没有同声传译设备,还需要租用相关设备并支付相应租金。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>