随着对外交流的不断扩大,越来越多的影视作品不断的传入我国。因此,就少不了对于电影影视剧的翻译。那么,电影翻译公司哪家好呢?电影英文译中文如何翻译?

翻译公司资质

电影影视翻译的领域

电影翻译属于多媒体领域,常见的翻译需求有电影字幕翻译及制作、电影音频翻译、电影专业配音等,这些翻译服务都需要专业的人员才能胜任。未名翻译公司能为您提供专业的影视翻译解决方案,涉及电影翻译、电视剧翻译等。

未名翻译公司是国内专业的翻译服务供应商,至今已有多年的历史,在各个行业领域都积累了丰富的翻译经验。针对视频、音频等多媒体类型的翻译需求,未名翻译建立了专业的多媒体翻译项目组,由经验丰富的译员、审校、母语翻译专家、技术人员组成,致力于为客户提供优质、高效的多媒体翻译服务方案。

提供的影视剧作翻译的语言

未名翻译长期与国内企事业单位提供多媒体翻译服务,其中不乏影视传媒企业及电视台,为其提供专业的电影翻译服务及电视剧翻译服务。未名翻译擅长各类型的电影、电视剧、纪录片字幕翻译服务及专业配音,可提供听译、字幕脚本翻译、双语字幕制作、专业配音等服务;服务语种涵盖英语、日语、韩语、泰语、越南语、阿拉伯语、俄语、法语、德语等80多个语种。

电影影视翻译服务怎么收费

影音资料翻译收费标准与文档翻译价格有所不同,需要考虑是否有原字幕、是否能提供脚本、是否需要上字幕及配音等因素,因此电影翻译价格会综合这些情况来给到,需要提前了解实际的翻译项目及翻译需求。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>