法律行业翻译工作具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点。所以法律法规翻译是翻译行业公认难度较大的一个领域。只有既精通外语又精通法律法规同时拥有多年翻译经验的优质翻译人员才能保证法律行业翻译作品的高质量。
法律是维护国家稳定,各项事业蓬勃发展的较强有力的武器,也是捍卫人民群众权利和利益的工具。而法律行业是指从事国民经济中法律服务,法律研究,法律实践的经营单位或者个体的组织结构。法律法规文件涉及权利、义务关系、产生法律效力、具有法律后果、翻译时务必要忠实、忠于原文、不可走样。
法律行业翻译工作具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点。所以法律法规翻译是翻译行业公认难度较大的一个领域。只有既精通外语又精通法律法规同时拥有多年翻译经验的优质翻译人员才能保证法律行业翻译作品的高质量。
法律法规法律行业翻译项目/合同协议法律行业翻译项目/诉讼仲裁法律行业翻译项目/法学著作法律行业翻译项目/户口本法律行业翻译项目/案例分析法律行业翻译项目/法律文书法律行业翻译项目/法院文件法律行业翻译项目/翻译咨询法律行业翻译项目/租赁合同法律行业翻译项目/法律书籍法律行业翻译项目等。
未名翻译公司成立以来至今已经积累了丰厚的各类行业翻译项目的案例模板以及各专业术语表,行业经验丰富值得信赖。以下是未名翻译公司在法律翻译方面的部分先进案例:
法律法规法律行业翻译项目案例/合同协议法律行业翻译项目案例/诉讼仲裁法律行业翻译项目案例/法学著作法律行业翻译项目案例/户口本法律行业翻译项目案例/案例分析法律行业翻译项目案例/法律文书法律行业翻译项目案例/法院文件法律行业翻译项目案例/翻译咨询法律行业翻译项目案例/租赁合同法律行业翻译项目案例/法律书籍法律行业翻译项目案例等。
针对各个行业的专业性,未名翻译公司配有能够掌握行业专业术语,用词精准,较大可能传递翻译原件的信息专业高级译者,将每个项目分配给较适合的语言翻译人员,满足各类客户的需求。
![]() | ![]() | ![]() | |
优质审校Rain | 项目经理杨行 | 优质翻译朱文 | 俄籍华裔Lian |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
优质英语翻译黄鑫 | 优质翻译谢佳妮 | 优质翻译张莹 | 品牌口译陈老师 |
在提供高效优质翻译服务的同时,未名翻译公司相比较同行而言价格更公道,更易接受,是性价比很高的选择。
针对每个行业的专业性及精准性,我们还有配有紧密的校审环节以及相应的校审人员,以避免出现不严谨,不准确的表达,将翻译成品的质量提到较高以满足顾客的需求。
通过各个部门的团结有序/专业先进的翻译人员以及谨慎仔细的校审团队共同努力和紧密配合,平均翻译员每日翻译量可以达到三千到五千,保证速度同时保证高水平。
可以的,我司在视频、音频等多媒体文件翻译中有大量经验,还可以上字幕。一般我们视频、音频、字幕等翻译项目是由资翻译老师、项目经理、技术老师、测试老师组成小组进行处理
翻译项目分笔译和口译两类。对于笔译项目,较好是将资料线上传给我们翻译效果较佳。但对于口译项目,我们都提供上门翻译服务。
答:选择合适的马来语翻译服务商需要注意以下几点:
1. 了解自己的翻译需求。确定需要翻译的语种、领域和难度等。
2. 比较不同翻译服务商的报价和服务质量。可以通过网络搜索、咨询朋友或同行等方式获取信息。
可以的。我司是拥有一支优质专家译员和审查员的团队,并且配置了自己的语料资料库,在翻译项目进行时会严格按照翻译服务流程对翻译质量进行把控,确保翻译稿件高效、专业的完成。
由于出国留学文件属于公民重要的 证明材料,为了保证公民 资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、教育部门、各大高校、公证处等单位在办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司进行翻译盖章以证明其有效性。