日语口译翻译收费标准-翻译公司价格——翻译公司-随着中国加入世贸组织,中国在国际上的地位也来越高,我国企业也与国际组织、外国企业的贸易和日常文化交流日益增多,在这种跨语言、跨文化的合作交流中,双方签订的合同也需要进行翻译成双方官方承认的语言。

日语口译的职业标准

一般翻译含笔译和日语口译两大类,可指笔译,也可表示日语口译。例如“我们有些资料要翻译”,指的是笔译工作;再如“我们有个会议要翻译”,指的是日语口译工作。笔译有笔译的职业要求以及收费标准,同样日语口译自然也有日语口译的职业标准以及收费标准。无论是笔译还是日语口译,都必须解决“两个标准”问题。这里“形变”而“意存”,“形转”而“意达”,是日语口译的基本要求;“意及”而又“神似”,“意传”而又“迅达”是日语口译的职业标准。日语口译收费标准

日语口译收费标准

日语口译按其传译方向,可分为单向日语口译(one-way interpretation)、双向日语口译(two-way interpretation),像(1)描述的交替日语口译就是典型的双向日语口译,多用于国际会议、商务会议、记者招待会、学生研讨会等,翻译收费标准如(1)所述。

日语口译怎么收费

日语口译按其操作内容可分成联络日语口译(liaison-escort interpretation)、礼仪日语口译(ceremony interpretation)、宣传日语口译(information interpretation)、会议日语口译(conference interpretation)、会谈日语口译(conference interpretation)、谈判日语口译(negotiation interpretation)、特殊日语口译(special-purpose interpretation)等。像联络日语口译,多用于联络、接待、陪同、参观、旅游等活动,礼仪日语口译多用于迎宾迎送、开幕式、比模式等活动,宣传日语口译多用于广告宣传、促销展会翻译、授课讲座等活动,此类日语口译收费标准可根据实际需求,一般按天(8小时)来计算,较小计算单位也可按1小时起算。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>