同声翻译是翻译行业中的优质服务,也是 难的一种服务。由于其翻译时很难保障品质,因此能够做好同传服务的人员还很少。正是因为如此,所以越来越多的人开始努力踏入这个领域。然而想要进入这一领域,则必须要先了解同传人员必须要具备的职业素养。

良好的心理素质

同声翻译是一个需要快速精准翻译的服务。这样的服务通常会让人们出于一种高度紧张的状态。因此需要具备良好的心理素质,如果无法承受精神紧张的状态,那么则会影响到自身的翻译水准。

翻译公司资质

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>