在很多人的印象中,展会翻译不过是一个“人形全自动智能翻译机”,只需要将客户或参展人员的话完整地翻译出来就好了。但如果你真的这么想,那可就大错特错了。展会翻译不仅仅是翻译人员,更是一场展会的有效参与者。一名好的展会翻译,可以大大提升展会举办的成功率和客户满意度。那么,做好一名展会翻译需要满足哪些要求,展会翻译又如何收费呢?今天,小编就带大家来了结一下。

展会翻译的要求

一、翻译水平

作为一名翻译,较重要的自然是自身翻译水平。除了掌握常用的翻译语言之外,在进行翻译之前,展会翻译还会去找到厂方,去咨询是否有产品名称的中英文对照表,甚至会去厂方英文网站去查询相关资料。通过这样的方式来掌握一些专业术语和产品名称,以便更好地为客户提供讲解服务。在翻译过程中,仔细聆听讲话者所讲的内容,并做到准确翻译,语速要平稳有力。

参加展会如何寻找合格的口译人员

二、着装规范,举止得体

展会翻译不仅仅是一名翻译,也是面向客户的服务人员,是展会的门面之一。所以,展会翻译的着装不能随便,要符合展会的整体氛围。同时,在翻译过程和与客户交流的过程中,行为举止要规范得体,要有效维护自己和客户的良好形象。

三、服务水平

展会翻译的服务水平,除了体现在翻译水平和着装上面之外,还体现在能否为客户做好服务。一名好的展会翻译,会对意象比较高的咨询者做好记录,准确记录咨询者的姓名、单位、联系方式等内容,以便于展会结束后客户进行追踪;同时,在交流过程中,一名好的展会翻译也会承担起部分服务人员的职责,察言观色,在恰当的时候为咨询者提供茶水、小礼品等,提升其对客户的观感。

看了小编的介绍,相信大家对于展会翻译有了更清楚的认识。一名好的展会翻译,对于我们成功举办展会,会提供许多帮助。

展会翻译如何收费

明白了展会什么是展会翻译之后,对于展会翻译如何收费的内容,大家也比较好理解了。

展会翻译作为口译的一种,和笔译不同,并没有一个清晰的定价标准。展会翻译的收费标准,受到翻译的语言,翻译的专业性等因素的影响。未名翻译公司作为一家专业的翻译公司,培养了一批优质高效的口译翻译员,为国内外企事业单位和个人前后处理过近5000场陪同口译,我司陪同口译员专业知识扎实,外语功底好,而且形象好气质佳,能帮助客户无障碍的进行外语交流。如果您有展会翻译方面的需求,希望得到详细报价,可以联系我们客户经理,我们会根据您翻译的语种、翻译专业领域、口语类型、时间长短等确定一个合理的价格,回复给您。

翻译公司资质

以上就是关于展会翻译的一些知识了。如果您还有展会翻译方面的内容需要咨询,可以随时联系我们,我们会竭诚为您服务。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>