签署劳动合同是公司运行的一个步骤,劳动合同有中文版和外文版,有些 的公司需要将合同翻译成其他的语种,这时候往往会寻找合规的翻译公司进行翻译,但是也有一些公司还不清楚翻译上的一些流程,这里未名翻译简要叙述一下公司拿到劳动合同翻译流程,帮助大家知晓翻译上的一些细节。

1、与客户对接

(1)客户与未名翻译联系,敲定初步需求,同时客户将需要翻译的劳动合同通过邮箱或者传真的方式发送到未名翻译客户端。

(2)未名翻译接到劳动合同文本,进行初步分析,确定劳动合同难度与翻译困难度,寻找适配的翻译员,同时与客户联系,说明费用与初步交稿日期。

(3)与客户接洽时,未名翻译会确定客户的详细需求,劳动合同的译文格式、是否加急、合同范围、性质等,目的在于统一该份劳动合同的专用词汇,确定翻译风格。

(4)在说明翻译金额及服务基础上,双方签订正式合同、包括一份简易的协议书作为项目凭证,再次签订保密协议书,保证翻译文本专有性。

未名翻译稿件流程

2、交付定金进行翻译

(1)和一般的买卖生意不同,翻译类服务都需要交付一定比例的预付款项,这是一份双向的保障,对于客户来说,如果翻译结果不达标,则可以协议退还预付款项,对于未名翻译来说,如果中途客户单方面毁坏翻译合同,则可以拿到一部分的翻译金额作为赔偿。

(2)预付金额交付,未名翻译适配的翻译员开始进行翻译,每团队拥有译员、译审、质控三方,译员负责翻译,译审进行校队对,质控负责把控翻译文本质量。

3、审校交稿

(1)未名翻译对劳动合同进行初步翻译后,会进行二次审校,对用词以及语言表达进行审查,同时向客户汇报翻译进展情况。

(2)二校通过后,将劳动合同进行印刷,当然这一步骤要看客户是否需要,如果不需要,则进入下一步骤。

(3)不需要印刷的稿件加盖未名翻译翻译专用章,如果有需要也可以加盖翻译宣誓词、写明公司详细信息,这一步骤看客户需求,如果想要通过公证处公证的话可以向未名翻译说明,一系列的原件、复印件都会准备好。

翻译公司资质

较后,到达此项步骤未名翻译一方的任务即算完成,之后向客户交付,客户汇款剩余翻译金额,双方任务即算完成。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>