诊断证明是由中国医院开具,一般都是A5纸张打印,少有医生手写体,并加盖有医院的诊断证明专用章,如果医院的公章只有原语内容,涉及海外时,则需要委托翻译公司完成翻译,加盖翻译机构的公章和翻译章。

 诊断证明使用主体

如果是用于请假或者延期考试,一般开具的病情有:抑郁症,骨折,直系亲人生病,去世。女生常用的是流产,神经衰弱,还需要配合有一系列的病历文件,用于佐证,并形成完整的证据链,证明你这个时段是不适合学习的,比如:PET/CT,核磁,CT,血液检测报告,手术记录单,入院证明和出院证明等,如果是用于海关检查带药的人员,一般还要配合医生开具的药单、处方。

北京医疗诊断证明书翻译公司

诊断证明翻译用途

1、适用于中国留学生,以生病为由,申请延期考试,延期毕业,重新补考的重要证据,但仅仅翻译提交一个诊断证明是不够的,有证据显示仅仅一个诊断证明信,不足形成完整的证据链,来证明您的理由足够充分,留学生需要提供完整的证据链,来证明自己缺失生病了,在那个特殊的时间段(没考过,延期毕业)。

2、可以出国带药,很多国内的同学出国的时候由于身患疾病,需要带药,在海关检查的时候需要申报,为什么带药,那么就需要医生开具的诊断证明和药单,并且由医学翻译资质的翻译公司翻译成英文,并盖章宣誓。

3、出国看病一般需要翻译的是医院开具的医生开具的医学病历,但是一些医院的公章只有原语内容,就会比较麻烦,所以这时候寻找需要正规的翻译公司。

诊断证明翻译服务

未名翻译提供诊断证明书翻译、疾病诊断证明翻译、医院诊断证明翻译、诊断证明英文模板翻译、医院英文诊断证明翻译、门诊处方笺翻译翻译、医疗诊断证明翻译、诊断证明信翻译、诊断证明翻译公证、诊断证明翻译盖章、诊断书翻译认证、医疗诊断翻译盖章、门诊诊疗单翻译等服务。

诊断证明翻译要求

诊断证明翻译必须由专业翻译公司翻译,自己翻译不予承认,原因有:

1、自己翻译的诊断证明没有公证力,可能涉及到造假。

2、诊断证明需要有医学翻译资质的翻译公司翻译,并作为第三方翻译机构进行翻译宣誓和认证。

未名翻译诊断证明翻译流程

1、提供文件

扫描或拍照,确保字体清晰

2、沟通需求

沟通细节,确定价格、时间

未名翻译稿件流程

3、支付费用

金额较小,请全额支付

4、开始翻译

专业翻译员人工翻译

5、交付验收

扫描+快递给客户

为了加强医学材料类的翻译工作,北京未名翻译成立了专业的医学翻译项目组,培训了专业的具有医学背景的翻译人员,可以为客户提供专业的病历诊断翻译,病历报告翻译,我们有较新的医学材料翻译模板,有三十多种语种可以供您选择。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>