商品房买卖合同,也称购房合同,是证明买卖商品房双方资金合法来源的法律文件。其作为一种特殊的买卖合同,是指出卖人将房屋交付并转移所有权与买受人,买受人支付价款的合同。现如今,人们对合同愈发重视,对商品房买卖合同英文翻译的需求量也日渐增加。今天,未名翻译将为大家介绍商品房买卖合同英文翻译的相关内容。

商品房买卖合同的翻译原则

未名翻译公司作为拥有积累多年 翻译经验的正规翻译公司,针对商品房买卖合同翻译项目,在进行翻译工作时,会要求翻译人员严格按照以下原则进行翻译:

1.清楚翻译商品房买卖合同的地址、联系电话、委托代理人等相关信息;

2.准确翻译商品住宅销售许可证编号;

3.注意翻译时的中英文合同翻译格式;

4.明确翻译有关商品房用途说明的内容,不得错译、漏译;

5.有关商品房建筑面积翻译时需标明清楚,不得有误。

由于商品房买卖合同的签订牵涉到商业利益,以及日后房产数十年的使用,在翻译过程中,我司会要求翻译人员必须做到严格准确、专业规范。

翻译公司资质

我司商品房买卖合同翻译流程

首先,客户在与我司合作时,需将确定的翻译原件较终稿交给我们,以确保我司翻译工作的顺利进行,客户将需要翻译的文件发送至我司邮箱即可;

随后,我司会由专业的工作人员将对合同内容进行评估,报价,确定翻译周期;

报价确定后会与客户签订合同及保密协议,客户支付50%的预付款。我司根据合同涉及的专业程度筛选译员,安排初译工作;

初译完成后,会由具有丰富经验的校审团队对稿件进行一审,二审,三审,专家组终审后由专业的排版团队进行排版美化;

较后将终稿交付客户,客户支付余款。项目负责人继续进行质量跟进和客户反馈等。

以上就是对商品房买卖合同英文翻译相关内容的介绍,希望您能受用。我司作为国内专业的合同翻译公司,多年来翻译出品均获得行业内外好评,欢迎各位有需求的客户踊跃来电咨询,我司工作人员将竭诚为您服务。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>