可以说,中国对外交流需要更多有资质的、有专业知识、有专业人才的翻译机构。那么怎样的翻译机构才能算的上是有资质的呢?

1. 有资质的翻译机构首先是经国家工商总局备案,依法设立拥有合法的统一社会信用代码营业执照,经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,其它以“商务咨询”“咨询服务”为名称的翻译公司都不是正规的翻译公司。

2. 翻译机构作为知识转化型行业,凡是翻译公司翻译的稿件一般都要加盖翻译公司专用的翻译专用章,以示对翻译件的质量进行负责。翻译专用章经公安局和工商局备案,有可识别的13位专用代码,少数实力较强的翻译公司还有 专用章,非正规翻译机构无法提供翻译专用圆章。

3. 正规的翻译机构在翻译行业具有一定的专业度,是中国翻译协会会员单位或者 , 等。

翻译公司资质

4. 正规翻译机构的资质不仅仅包含公司资质,公司译员同样拥有相关翻译资质,比如全国翻译专业水平(CATTI)二级笔译证书、全国外语翻译中级证书(NAETI)、澳大利亚翻译三级笔译证书(NATTI)等等。

5. 正规的有资质的翻译机构不仅仅只满足冷冰冰的证书和各种奖杯,作为服务行业,较好的资质是客户的承认,所以真正有资质的翻译公司,以为客户提供满意的翻译服务为企业文化,不仅拥有庞大的客户基数更拥有良好的用户口碑,毕竟时间才是较好的见证者。

未名翻译是一家经国家工商局正式注册、得到政府承认的专业翻译网站。旨在较大幅度降低客户的资金成本和时间成本,有着丰富的行业经验和积累,独创质量管理体系,将先进的管理技术、信息技术成功应用于翻译及本地化的过程控制及质量管理,实现大规模的整体翻译和在线质量控制,成为专业行列的产业化语言服务企业。

多年来,未名翻译一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,致力于为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译等服务,所涉及翻译语种涵盖中文、英语、日语、法语、韩语、德语、俄罗斯语、西班牙语、葡萄牙语等全球 99% 以上的语种,全面满足不同客户的个性化翻译需求。赢得客户和业界的一致好评。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>