航空业飞速发展,缩短了国家与国家之间的距离。同时,国家或者企业关于航空方面的业务来往增多,这个时候就需要专门的航空翻译人员来进行工作了。

翻译公司资质

应该如何挑选专业的航空翻译公司呢?

一、对于企业挑选的标准来说,航空翻译公司的成立时间非常值得关注。只有成立时间长的公司才能有大量的专业的翻译人员、完备的术语库以及优质的服务。这样才能保证翻译的各个环节顺利进行。企业与这样的公司合作,才能省心、省力。

二、航空翻译公司的办公地点,也是挑选的标准之一。一方面,根据办公地点可以查证此公司是否工商注册,另一方面也方便企业上门洽谈业务。

三、要有正规的航空翻译报价标准,企业不要因为价格高低选择翻译公司,有的翻译公司降低报价抢客户,较后企业花了钱反而得不到高质量的服务,这是哪个企业也不想看到的事情。

航空翻译笔译服务

资料翻译、文档翻译、 技术翻译、文件翻译、 操作手册翻译、法律翻译、大型项目招标书翻译、技术专利翻译等。

航空翻译口译服务

未名翻译公司的航空翻译口译服务语种涵盖英语、日语、韩语、法语、德语、俄语等20多个语种,译员有多次航空领域的陪同口译、商务口译、交替传译、双语主持、会议口译经验。我们从译员库中挑选了一批具备航空行业背景的译员,他们都有丰富的专业知识和较强的语言能力,因此能够确保为客户提供高质量的航空翻译服务。

航空专业词汇方面

1、不要使用非常用词汇

如果使用非常用词汇,会让人感觉很突兀,航空词汇,很多是力求简洁明了,恰到好处,翻译航空技术材料时,更加要注意不要文采化,语句不要翻译得好像在看风景一样;在翻译航空公司管理、政策等内容时,力求准确。未名翻译公司汇集国内外航空领域学术造诣深厚的学者和优质航空翻译人员,共同打造了一支专业、具备交叉学科运用能力的航空翻译团队。未名所有的航空翻译人员均有着深厚的行业背景和航空翻译经验,对所航空航天行业有着深刻的理解,从而能够确保航空翻译项目的质量。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>