银行对账单又叫银行流水,是银行出具给申请人用于证实资金流动的凭证。银行对账单翻译一般用于移民或签证等用途,用于证明个人资金实力和消费情况。未名翻译是一家专业 移民签证翻译公司,可以处理银行流水翻译或银行对账单翻译。自我司成立以来,一共为六千余名签证者和国外移民人员提供银行流水翻译,我司翻译完毕后,一般会加盖翻译专用章,同时备用译员签章和我司营业执照加盖公章件,我司的翻译资质畅通全球。未名翻译银行流水翻译热线:400-900-5765
银行对账单是银行为满足企业和个人核对财务数据提供的凭证。也是企业业务个人资金往来的重要纪录,银行对账单,不仅可以作为企业资金流动的重要凭证。其用途小到财税管理,大到投资等等。对个人而言,也是如此,合格的银行对账单让你出国游学,或者旅游方便快捷踏上通道。
银行对账单翻译要求对翻译的语言非常精准,故不仅要求银行对账单翻译人员水平高,而且还要非常细心。即使看上去没有多少文字,都是数字,一字之差,就可能天堂地狱之别,把原本顺顺利利可以完成的事情,搞得乱七八糟。所以,银行对账单的翻译就成了不容忽视的一件非常严谨的事情。
以下为交通银行银行对账单翻译样本(先进页)
Retail Customer Transaction Details
Account Card No. | 622260131000XXXXXXX | Account Name | Nie Huaxxx |
Query Stating Date | 2011-12-01 | Query Ending Date | 2012-06-05 |
Query Time | 2012-06-05 , 14:54:17 | Search Teller | 4432046 |
Currency CNY Query Result Total Page 2 Page 1
Trans. Date | Post. Date | Trading Place | Trans. Type | Trans. Amt | Balance |
20111220 | 20111221 | Shenzhen Binhai Branch | Interest on Deposit
| 23.02
| 12,806.73 |
Tip: This voucher is only intended to be used as the basis for reconciliation, not for any other purposes.
以下为交通银行银行对账单翻译样本(第二页)
Retail Customer Transaction Details
Account Card No. | 622260131000XXXXXXX | Account Name | Nie Huaxxx |
Query Stating Date | 2011-12-01 | Query Ending Date | 2012-06-05 |
Query Time | 2012-06-05 , 14:54:17 | Search Teller | 4432046 |
Currency CNY Query Result Total Page 2 Page 2
Trans. Date | Post. Date | Trading Place | Trans. Type | Trans. Amt | Balance |
20111208
|
20111208
|
Shenzhen Binhai Branch
| Transfer from Credit Card |
17,525.10
|
813.75 |
Tip: This voucher is only intended to be used as the basis for reconciliation, not for any other purposes.
CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF BANK OF CHINA
(English Translation)
Client's No.: XXX Date:2010/xx/xx
Client's Name: XXXX
Kind Current Accounting: Fixed Time Accounting
Serial No | Currency | Kind | Balance | Status |
0005 | RMB | Fixed Time and Current Accounting | xxxxx | Activity |
Bank of China Beijing Chaoyangmen Branch (seal)
Value Date 20060808
Agriculture Bank of China Bank Reconciliation
Print Date: 2011/11/18
以上为中国银行的存款证明翻译样本,广大朋友如有存款证明翻译或银行对账单翻译,可交付给未名翻译,我们有专业的排版和翻译人员会为您做出翻译质量高、排版漂亮的译稿。
一般翻译客户并不了解,英中翻译有一个字数比例,大部分外文翻译成中文的比例在1:2左右,英中的系数比例是1:1.8左右,也就是说当您给出1000字的英文资料,翻译成中文的字数在1800字左右,网上都可以核实核查字数比例。
不可以。澳洲留学需要翻译学位证成绩单等资料,一般需要第三方翻译公司翻译,宣誓,部分院校要提供NAATI翻译三级资质,翻译员签字,盖章,宣誓。未名翻译是有资质的翻译公司,有NAATI翻译资质,可以放心委托我们。
可以的。技术移民翻译文件必须提供提翻译人员的翻译资格证书或翻译公司出具的翻译声明,并在翻译件上注明翻译人员的翻译资质信息、公司名字、地址、联系电话并由翻译人员签字,所以要找正规翻译机构做才可以。
我司所有翻译项目采用人工翻译,坚决抵制机器翻译,坚持“一译二审三校四排版”的质控流程,确保提交给客户的稿件是译稿准确、版式精美的文件,可以放心委托我司翻译。
可以的,我司是由工商管理部门批准备案的翻译公司,公司译员大部分持有笔译二级或三级证书有专业的翻译资质,译稿由我司翻译完毕后,可向客户提供译者资质盖章和我司执照盖章件