医药说明书翻译,是对记载着医药品名、规格、成分、用量、适应症、贮藏、有效期以及注意事项等重要信息的法定文件翻译服务,各类进出口药物说明书翻译服务,专业精准的质量能够帮助不同国家地区医务人员、患者了解药品基本信息,指导正确、安全、合理使用药品,减少服药错误引起事故。
未名翻译,专注小语种母语翻译,国家高新认证的专业医学翻译公司,风雨兼程20年,拥有全球100多个国家和地区优质医学母语认证译员团队,丰富的医学翻译经验以及对不同地区语言文化、医药领域规范等的深入了解,致力为全球医疗领域内的企业在国际化过程消除语言文化障碍,打破文化边界,推动医药健康业务的全球化进程。
进出口医药说明书翻译服务
1、进出口医药说明书翻译类别
根据不同的进出口医药分类,可按药品性质分类包括中药材说明书、中药饮片说明书、中成药说明书、中西成药说明书,化学原料药及其制剂说明书、抗生素说明书、生化药品说明书、放射性药品说明书、血清说明书、疫苗说明书、血液制品说明书和诊断药品说明书等不同进出口医药说明书翻译。
2、进出口医药说明书翻译内容
药品说明书翻译一般包括药品品名、规格、生产企业、药品批准文号、有效期、主要成分、适应症或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反应和注意事项,中药制剂还包括主要药味(成分)性状、药理作用、贮藏等不同信息内容的翻译。
进出口医药说明书翻译语种
未名翻译凭靠遍布全球的100多个国家和地区的庞大医学母语认证译员团队,提供英语、德语、法语、阿拉伯语、马来语、蒙古语、日语、韩语、豪萨语等230多种语言2000多语言对的进出口医药说明书翻译服务。
进出口医药说明书翻译质量保障
1、明确的专业医学类划分
为医学行业领域的不同分类储备优质母语译员,严格的淘汰机制与平台升降级制度,保障在职或兼职译员的语言能力、翻译经验的增加与积累,为不同医学类说明书翻译提供更有质量保证的服务。
2、智能化医学资源匹配
根据医药说明书翻译所属类别以及具体翻译语种要求、文件类型以及关联记录,智能匹配具有相关医学背景的优质母语译员,提供专业、精准的医学翻译服务。
3、人工质检审校
未名翻译不论是翻译还是编辑、排版、审校均由人工与先进技术相结合的方式高效完成,保证医学行业术语、不同医药用词、表达方式等的规范性以及统一性,提升说明书翻译质量。
以上就是未名翻译对进出口医药说明书翻译的介绍了,了解医药说明书翻译、医学类其他翻译或更多行业领域产品说明书、手册翻译需求,欢迎咨询未名翻译在线客服或致电400-900-5765
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>