合同翻译属于一种法律文本的翻译,因此,对于合同的翻译有些词语要用公文语词语,这样就会使译文的结构更加严谨、逻辑严密,在合同的翻译中,常常由于选词不当而导致译文与原文的意思模棱两可,有时甚至表达的是有效不同的含义。合同的翻译对企业或者个人来说都是非常重要的,合同对双方权利义务有着明确的划分,所以合同的翻译一定要选择专业的翻译公司,下面未名翻译就为大家介绍一下关于合同翻译的计费方式及较新报价。

翻译公司资质

关于合同的计费方式:

(1)合同内容较多及完成时间比较充裕的项目价格可协商。

(2)翻译所涉及的行业不同价格就不同。

(3)特殊专业客户对译稿有特殊要求,双方协商,价格面议。

未名翻译的计费基本方式:通用计费(文件的字符数)X(每千字的单价)

例如:文件的总字符数是1000字,单价是:160元,所以翻译的总费用是160元。

字符数的统计方法:打开WORD文档,点击工具栏上的 [工具] -> [字数统计]->字符数不计空格。

对于不可编辑的文件如:扫描件/PDF等不易统计字数的文件,可采取按页收费,具体价格根据实际文件确定.

北京专业的合同翻译公司,通过多年的发展翻译过的合同类型包括商务合同翻译 买卖合同翻译 契约合同翻译 外贸合同翻译 劳动合同翻译 转让合同翻译 租赁合同翻译 保密合同翻译 交易合同翻译 运输合同翻译 特许合同翻译 就业合同翻译 商务合同等,未名翻译始终把客户的满意作为企业服务追求的目标,通过诚信合作、 品质化经营为广大客户提供 的翻译产品,与客户共同成长进步。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>