电话口译较早兴起于欧洲,随着国际发展趋势的增进,国内的电话口译服务也被人们所熟知。电话口译是通过电话进行口语翻译的一项翻译服务,大多数会采用交替传译的方式以及同声传译的方式进行翻译,不需要面对面交流,为客户省时省成本,那么电话口译翻译都有哪些优缺点呢?
一、电话口译非常的灵活便捷
电话口译翻译的工作人员时间和工作地点都非常的自由,没有特殊的要求与约束性,译者可以选择自己舒适的环境进行电话口译服务;
二、电话口译的效率非常高
如果客户有电话口译翻译的需求,那么直接通过电话传输,省去了寻找译员的过程,而且可以规避很多突发情况,例如约定好的译员不可抗力因素不能到达口译地点等等,电话口译翻译随时可以进行,根据客户的时间提供准确时效的翻译服务。

三、电话口译的成本非常低
口译一般都需要到现场进行翻译,包含了一系列的食宿费用、交通费用等差旅费,而电话口译翻译责省去了这些费用,确确实实为客户省了很大一部分成本,对于翻译翻译公司也不需要雇佣专业译者,只需要经过层层筛选把关 长期兼职电话口译译员即可;可谓是两全其美。
以上是电话口译的优点所在,但是电话口译也存在着一些现实的缺点。首先,人与人之间的交流缺乏了表情和情感色彩,就显得十分的生硬,沟通可能不会很到位,很有可能影响翻译的准确性;其次,还是有一些突发的翻译任务准备不足,译者不能出现在翻译现场,现场的环境、人物关系、人员配备等都不熟悉,所以口译翻译的质量不太稳定,译者只能用仅有的信息去想像翻译。较后就是技术不到位,如果没有完善的通讯设备,技术不达标很容易导致电话口译翻译失误,会引起一些不必要的麻烦。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>


