现在很多公司的招投标已经不满足于国内的市场,很多开始把目光瞄向国外市场。那么在国外招投标的话,标书需要国际通用的英文版本。较终的投标结果也会受到标书翻译质量的影响。下面我们了解一下英语口译公司对英文标书的翻译报价。
提起价格会有很多人都会关心。但对于标书的翻译来说,不管从翻译公司本身去考虑,还是从客户的合作时间去考虑,亦或是翻译量等因素,这些或多或少对标书的翻译报价有影响。
翻译类型
虽然同属标书,但应该有着不同的翻译类型,有些要用到口译,有些要用到笔译。但因为对译员的能力要求不同。口译要求译员有灵活的应变能力。情况不同,则要用到不同的套路才行。而笔译的话,北京的翻译公司认为,翻译量起决定作用
翻译语种
要知道,每个国家都有着不同的语言和文化,只是有些语言通用性较强,有些语言出现频率较低。所以,如果面对英语的话,可能报价相对会低一些,但如果是小语种的标书翻译需求,价格没一百字可能就会在一百多左右。
翻译时长
对于很多行业来说,可能都会分淡旺季,翻译也是如此。如果来到翻译旺季,本身人才有着很大的需求量,相对资源会更紧张一些,所以北京的翻译公司的价格也会略微提高一些。不过到了年底的翻译淡季,则会有一定的谈判空间。
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>