我们了解到所谓的交替传译是一种笔记加翻译的服务模式。也就是说在发言者讲话的时候需要采用速记的方法来记录重要信息。发言者讲话结束之后需要根据笔记来进行逻辑性的翻译。就像是自身在进行演讲一番,而这样的翻译服务 的特点就是轻松简洁,没有巨大的压力。

不同的翻译模式所存在的特点以及适用的场合是不同的。在诸多的翻译模式中,交替传译可谓是 早应用在大型会议中的翻译模式。那么这样的翻译服务又适用哪些场合呢?

翻译公司资质

尤其是与同传相比较来说,交传的方式更为轻松,只要能够掌握速记的方法,那么就可以胜任这样的翻译服务工作。对于交传来说,在不断的发展过程中,其所适用的空间范围也在不断的增加。而 常见的就是在一些规模较小的行业领域。

虽然 初的时候交传是用在大型会议中,但是随着同传的出现,交传所适用的成为了一些规模较小的场合。比如双边会谈或者是急着采访以及司法和相关的程序等,这些都是可以适用交传的方式。相对来说,交传是比较占用时间的,所以对于时间紧迫的会议中也是会采用同传。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>