因口译员的工作需求不同于笔译,经常会去一些宴会做口译任务,到了宴会那种地方势必要注意一些礼仪,因为这将代表这口译对象和自己的形象问题,一点马虎不得,但都要注意什么礼仪你们知道吗,北京口译同传翻译公司就给大家总结一下。
首先我们先来说一下注意事项,不管哪种场合都应该有需要注意的地方,像宴会这种地方我们要格外的注意,首先也就是 主要的地方就是,一定不能迟到,口译译员肯定是要提前到场的,因为我们要熟悉一下环境,熟悉一下每个人座的位子是什么,然后我们还要记住这些人的名字以及职位等,可以提前的他们聊聊天,这样我们就能知道他们的说话习惯等,以达到提前准备的效果。
第二是注意自己的衣着。男士一般是西装,女士一般穿西服套装或者裙装。女士还要注意不要装扮的太过艳丽,以免抢了宴会女宾的风头。
第三就是在宴会开始前吃好、喝好。在宴会的饭桌上不要动筷子,因为主人和宾客会随时开口说话,所以,口译人员尽量在宴会开始前填饱肚子,以避免饭桌上需要翻译时,嘴里还在吃着东西的不妥局面。
第四,在宴会上要身体稳定,坐姿端正。腰背挺直,随和不失严谨,这样就可以表现出你的严谨和稳重。
总之,在做宴会口译时,一切要以稳重为前提,避免出现差错。
以上就是宴会口译的基本礼仪,由北京口译同传翻译公司整理总结得出,北京口译同传翻译公司专业的口译翻译公司,拥有15年的翻译经验,始终坚持客户至上的基本原则,得到客户的一致好评与认可,如果你有任何口译方面的需求请拨打我们的口译专线010-86966694,我们将结肠为你服务。
您可能感兴趣的文章
导游口译包括哪些内容
新闻英语口译要注意的特点
口语翻译公司注重培养学生口译技能
英语口译如何进行自我训练
北京同声翻译必须哪些素养
口语翻译公司分享如何提升口译能力
口译公司认为教学具备的几个多样化原则
导游口译对旅游业的发展作用
口语翻译公司的传统型策略
导游口译有哪些作用
<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>