导游口译人员就是在游客旅游过程中,给游客提供景点以及文化等的翻译服务。他们主要服务的对象都是一些有着不同目的、不同思想、不同动机以及不同文化背景的人,所有的交流都是跨文化、跨语言以及夸情感发生的。所以,导游口译是有着这样3个比较明显的特征的。
丰富多彩的口译内容。
导游口译虽然主要是导游内容,但并不仅限与对景点的介绍,还包括了整个旅游过程中的衣食住行娱乐和购物等方方面面。也就是说,译员一方面需要针对生活区翻译,比较常识,但需要把把握好相关生活事宜。另外就是景点的专题讲解,比如:风俗、文物和景点手工等内容。因而要求导游口译人员的应对能力、背景知识需要很丰富才行。
文化鸿沟必须逾越。

<本文内容由未名翻译公司独创发布,可学习参考,如未经允许作商业用途,转载必究。>


